孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第五节

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第五节
梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?”
孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”
()
梁惠王说:“我们晋国(魏国),以前天下没有哪个国家比它更强大的了,这是老先生您也知道的。(可是)传到我手中,东边败给了齐国,我的大儿子战死了;在西面被秦国夺去七百里土地;在南面又受辱于楚国。我深以为耻,很想替死在战场上的将士报仇雪恨。应该怎样做才好呢?” 孟子回答道:“方圆百里的小国也能够取得天下。大王如果对百姓施行仁政,少用刑罚,减轻赋税,(提倡)深耕细作、勤除杂草,让年轻人在耕种之余学习孝亲、敬兄、忠诚、守信的道理,在家侍奉父兄,在外敬重尊长,(这样)就可以让他们拿起木棍打赢盔甲坚硬、刀枪锐利的秦楚两国的军队了。他们(秦、楚)常年夺占百姓的农时,使百姓不能耕作来奉养父母。父母受冻挨饿,兄弟妻儿各自逃散。他们让老百姓陷入水深火热之中,(若)大王前去讨伐他们,谁能是大王您的对手呢?所以(古语)说:‘有仁德的人天下无敌。’大王请不要怀疑这个道理了。”

晋国:韩、赵、魏三家分晋,列为诸侯,战国时还被称为三晋,所以,惠王也称魏国为晋国。 东败于齐,长子死焉:公元前341年,魏与齐战,败于马陵,齐虏魏太子申,杀魏将军庞涓。 西丧地于秦七百里:惠王时,魏国曾屡败于秦国,被迫多次割地。 南辱于楚:惠王时,围赵都邯郸,楚救赵,取魏睢、秽之间七邑。 比:代替。壹:专一地,集中全力地。洒:与“洗刷”的“洗”同,报仇雪耻的意思。 省:俭省。税敛:税收。易:治理得很好。耨(nòu):除草。易耨:干净地彻底地拔掉田草,以免扰害禾苗。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

鵁鶄飞起郡城东。碧江空,半滩风。越王宫殿,蘋叶藕花中。帘卷水楼鱼浪起,千片雪,雨蒙蒙。

()

君辞万时蜀,东游海之壖。

所挟大易数,自谓探幽玄。

纵横布筹算,妙若蓍之圆。

殷勤扣其说,得数须得全。

人生穹壤间,其孰司陶甄。

短长辨凫鹤,百一分夔蚿。

造物初何必,赋受自尔偏。

数有饶与乏,定命谁能迁。

理则无夸盈,一性各浑然。

颜跖偶寿夭,尧桀非愚贤。

缅怀乐正子,圣门得真传。

全生必个归,此语星日悬。

予生故多奇,荣枯听诸天。

独有任道心,未死须乾乾。

君提空囊至,又复垂橐旋。

岂尝卜而来,所遇非昔泉。

术工用乃拙,为子笑且怜。

矢诗苦不多,聊压瞿唐船。

()

书札精奇已换鹅,仍闻依旧卧烟萝。

诗成万首犹嫌少,酒饮千钟不怕多。

乡寺夜开云梦月,石房寒锁洞庭波。

知师收拾南归去,为忆渔人唱楚歌。

()

金钱垂垂挂绿云,晴蒸瑞霭更氤氲。一般桃李争春色,独尔风流最出群。

()

虽化家为国,其如夏变夷。

可汗僭天子,萧后作阏氏。

玉检无升顶,珠襦有裸尸。

未应长乐老,饮酒又吟诗。

()

梁宋繁华古无比,凋残近自丙寅始。私门剖刻尽锱铢,群盗诛屠及妻子。

我分虎竹当乱离,膏盲之疾安可为。公为方岳会昌运,拨乱扶伤又一时。

春风病草回青未,一望伤心堕清泪。

()

兰桨双欹倚桂舟,隔花临水思夷犹。香囊玉佩劳相赠,绣幄银屏惜共留。

愁绕凤台秦树暝,梦回巫峡楚云秋。多才苦被春情恼,镜里潘郎雪满头。

()

晓食盘中莲,忽思水中藕。莲菂苦如荼,藕甘能爽口。

甘苦虽不同,同生泥水中。得藕荐笾实,采莲归药笼。

奈何莲有菂,贵人终不食。藕丝虽长难系莲,莲抱苦心空自怜。

()