孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节

孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”
()
孟子说:「得天时不如得地利,得地利不如得人和。内城每边只有三里长,外城每边只有七里长,围攻它而不能取胜。既然围攻它,一定有得天时的机会;然而不能取胜,这就是天时不如地利了。城墙不是不够高,护城河不是不够深,兵器甲胄不是不够锐利坚实,粮食不是不够多,却弃城而逃,这就是地利不如人和了。所以说:留住人民不迁逃,不靠封疆的国界,保卫国家不靠山川的险阻,威镇天下不靠兵器的锐利。占据道义者,前来帮助他的人就多,失去道义者,前来帮助他的人就少。帮助的人少到极点,连家人亲戚都背叛他;帮助的人多到极点,全天下人都顺从他。凭着全天下人都顺从的力量,来攻打连家人亲戚都背叛他的人,所以,君子不去打仗就罢了,如果打仗一定会取得胜利的。」

天时:指有利于作战的自然气候条件。 地利:指有利于作战的地理优势。 人和:指人心归向,上下团结。 三里之城:方圆三里的内城。城,内城。 郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 环:包围。 天时:指有利于攻战的自然气候条件。 城非不高也:城墙并不是不高啊。非,不是。 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲冑,用以护身的盔甲之类。 坚利:坚固精良。利,精良。 米粟(sù):粮食。 多:充足。 委:抛弃。 而:然后 去:离开。 域:这里用作动词,是限制的意思。 以:凭藉。 封疆之界:划定的边疆界线。封,划定;封疆:疆界、边境。 固:巩固。 国:国防。 山溪:山河。 险:险要的地理环境。 威:威服。 以:凭藉,依靠之意。 得道者:实施「仁政」的君主。者,什么的人,此处特指君主;道,正义。下同。 失道者:不实施「仁政」的君主。 寡:少。 之至:到达极点。 畔:通「叛」,背叛。 顺:归顺,服从。 以:凭藉。 亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 故:所以。 有:要么,或者。 胜:取得胜利。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

即有登堂义,贤郎两定交。因知熊胆教,不谢棘心谣。

春酒开眉寿,华辰驻使轺。班衣与锦绣,随意舞飘飖。

()

咫尺淹留可奈何,东西虚共一姮娥。

阶前枣树应摇落,此夜清光得几多。

()

残雨鸣秋殿,寒芜翳夕廊。老僧谙寂灭,何处解荒凉。

()

眉半敛。春红已全褪,旧愁还欠。画中瘦影,羞人难闪。

新病三分未醒,淡胭脂、空费轻染。凉生夜,月华如洗,素娥无玷。

翠袖啼痕堪验。海棠边、曾沾万点。怪近来,寻常梳裹,酸咸都厌。

粉汗凝香,蘸碧水、罗帕时揩冰簟。有谁念。原是花神暂贬。

()

勒马台城一望遥,听人传说是梁朝。柳丝旧拥灵和殿,烟气犹通白下桥。

万里江山终割裂,此时风雨正漂摇。无端笠佛思龙象,岂有谈空破敌骄。

()

花逢雨夜晓看妍,实蕊凋时阶不喧。试问老禅幽得处,谓言物外有青天。

()

卧龙山下梅花发,举杯半夜邀明月。自从却棹酒船回,一十五年如电掣。

相逢忽在百花洲,玉骨冰姿愈奇绝。粲然顾我低欲笑,敛衽对之那忍折。

应怜我老遽如许,鬓发摧秃牙齿缺。对花不饮可奈何,急唤潘郎相煖热。

潘郎趣召许朝天,昨日见之今日别。莫嫌韩愈困齑盐,会有王良收汗血。

同僚满屋多豪杰,仓卒立谈难尽说。请于主簿觅于思,博士龙头如玉雪。

故人傥问我何如,正被梅花恼不彻。

()

闰序嘉重九,高秋会法筵。菊芳犹应候,桃发已经年。

昔去人为鹤,今来海作田。仍看荐寿处,胜览出三天。

()