孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节

孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”
()
孟子说:「得天时不如得地利,得地利不如得人和。内城每边只有三里长,外城每边只有七里长,围攻它而不能取胜。既然围攻它,一定有得天时的机会;然而不能取胜,这就是天时不如地利了。城墙不是不够高,护城河不是不够深,兵器甲胄不是不够锐利坚实,粮食不是不够多,却弃城而逃,这就是地利不如人和了。所以说:留住人民不迁逃,不靠封疆的国界,保卫国家不靠山川的险阻,威镇天下不靠兵器的锐利。占据道义者,前来帮助他的人就多,失去道义者,前来帮助他的人就少。帮助的人少到极点,连家人亲戚都背叛他;帮助的人多到极点,全天下人都顺从他。凭着全天下人都顺从的力量,来攻打连家人亲戚都背叛他的人,所以,君子不去打仗就罢了,如果打仗一定会取得胜利的。」

天时:指有利于作战的自然气候条件。 地利:指有利于作战的地理优势。 人和:指人心归向,上下团结。 三里之城:方圆三里的内城。城,内城。 郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 环:包围。 天时:指有利于攻战的自然气候条件。 城非不高也:城墙并不是不高啊。非,不是。 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲冑,用以护身的盔甲之类。 坚利:坚固精良。利,精良。 米粟(sù):粮食。 多:充足。 委:抛弃。 而:然后 去:离开。 域:这里用作动词,是限制的意思。 以:凭藉。 封疆之界:划定的边疆界线。封,划定;封疆:疆界、边境。 固:巩固。 国:国防。 山溪:山河。 险:险要的地理环境。 威:威服。 以:凭藉,依靠之意。 得道者:实施「仁政」的君主。者,什么的人,此处特指君主;道,正义。下同。 失道者:不实施「仁政」的君主。 寡:少。 之至:到达极点。 畔:通「叛」,背叛。 顺:归顺,服从。 以:凭藉。 亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 故:所以。 有:要么,或者。 胜:取得胜利。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

遐归获胜践,风日清广宙。途巘意未阑,景绝愿初副。

回峦豁大壑,万古贮天漏。无人识秋河,此地一源透。

镕银谁戏剧,捣玉供喷漱。未知三峡桥,与此孰雄陋。

却来据盘石,云气满襟袖。指顾组练军,汹涌出左右。

八元坐收功,独听九韶奏。摧岩决涧手,笑我泫寒溜。

出入更回头,云水莽迷覆。归瓶注小瀑,雪乳尚真斗。

()

三三五五短长亭。都只解、送人行。天远树冥冥。怅好梦、才成又惊。
夜堂歌罢,小楼钟断,归路已闻莺。应是困_腾。问心绪、而今怎生。

()

二年田里内,民不识追胥。

官府绝无事,使君惟读书。

俭于住家日,臞似下车初。

太末方凋弊,公行不可徐。

()

赋似相如不遇知,喜闻乡版荐麟儿。容身安稳书盈箧,与客翱翔酒满卮。

夜月影摇杨柳径,秋风香散菊花篱。窦家千载传遗美,一树灵椿桂五枝。

()

东风习习吹庭树,知道春权移日驭。

青红独解露春心,凝冷无言避春去。

大有閒阶白日长,清词丽句祝春皇。

春皇不肯论功烈,惟有年年君道昌。

()

陶令歌五柳,环堵不备围。啸傲东皋上,闲看野云飞。

南亩春耕罢,戴月荷锄归。有酒万事足,不为世情悲。

晚来倚松竹,举酒对斜晖。

()

十载提携结客坛,淬锋清水未曾乾。阵前人见青蛇入,山上妖和黑象寒。

辽塞已闻停羽檄,函关犹道用泥丸。何如擎向司徒府,坐索千金信不难。

()

我爱松溪叟,贤声闻海东。耳从今岁顺,颜胜去年红。

好客酒多贮,陶情诗自工。遥知荣禄养,寿与大椿同。

()