孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节

孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第一节
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜;夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”
()
孟子说:「得天时不如得地利,得地利不如得人和。内城每边只有三里长,外城每边只有七里长,围攻它而不能取胜。既然围攻它,一定有得天时的机会;然而不能取胜,这就是天时不如地利了。城墙不是不够高,护城河不是不够深,兵器甲胄不是不够锐利坚实,粮食不是不够多,却弃城而逃,这就是地利不如人和了。所以说:留住人民不迁逃,不靠封疆的国界,保卫国家不靠山川的险阻,威镇天下不靠兵器的锐利。占据道义者,前来帮助他的人就多,失去道义者,前来帮助他的人就少。帮助的人少到极点,连家人亲戚都背叛他;帮助的人多到极点,全天下人都顺从他。凭着全天下人都顺从的力量,来攻打连家人亲戚都背叛他的人,所以,君子不去打仗就罢了,如果打仗一定会取得胜利的。」

天时:指有利于作战的自然气候条件。 地利:指有利于作战的地理优势。 人和:指人心归向,上下团结。 三里之城:方圆三里的内城。城,内城。 郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 环:包围。 天时:指有利于攻战的自然气候条件。 城非不高也:城墙并不是不高啊。非,不是。 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,甲冑,用以护身的盔甲之类。 坚利:坚固精良。利,精良。 米粟(sù):粮食。 多:充足。 委:抛弃。 而:然后 去:离开。 域:这里用作动词,是限制的意思。 以:凭藉。 封疆之界:划定的边疆界线。封,划定;封疆:疆界、边境。 固:巩固。 国:国防。 山溪:山河。 险:险要的地理环境。 威:威服。 以:凭藉,依靠之意。 得道者:实施「仁政」的君主。者,什么的人,此处特指君主;道,正义。下同。 失道者:不实施「仁政」的君主。 寡:少。 之至:到达极点。 畔:通「叛」,背叛。 顺:归顺,服从。 以:凭藉。 亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 故:所以。 有:要么,或者。 胜:取得胜利。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

巾舄初随入蜀船,风帆吼过洞庭烟。七千里路到何处,

十二峰云更那边。巫女暮归林淅沥,巴猿吟断月婵娟。

来年五月峨嵋雪,坐看消融满锦川。

()

但见纷纷势莫收,要穷衮衮若为头。

路迷界眼疑无地,水失汀洲仅比沟。

我欲出郊思借蹇,君归乘艇喜冲鸥。

畏寒自缩真衰矣,绝境明朝不更留。

()

一带林峦秀复奇,每来凭槛即开眉。

好山深会诗人意,留得夕阳无限时。

()

绿野依然一草亭,焚香读易意醒醒。九重殊遇怜衰白,八座高名照汗青。

道在行藏敦士习,身犹矍铄讶仙灵。烟霞旧侣他年约,拄杖临沧再勒铭。

()

鉴中双鬓已蹉跎,无计重挥却日戈。

已是园林春欲暮,那堪风雨夜来多。

诗成白也知无敌,花落虞兮可奈何。

()

邮亭折尽为分携,争得长条拂地垂。

何似竹篱茅舍畔,新年不减旧年枝。

()

卷中风雅句,名匠亦难如。

远邑亲微禄,他乡过旧庐。

程途多见菊,行李半担书。

未信文明代,无人荐子虚。

()

龙门非禹凿,诡怪乃天功。西南出巴峡,不与众山同。

长窦亘五里,宛转复嵌空。伏湍喣潜石,瀑水生轮风。

流水无昼夜,喷薄龙门中。潭河势不测,藻葩垂彩虹。

我行当季月,烟景共舂融。江关勤亦甚,巘崿意难穷。

势将息机事,炼药此山东。

()