孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第一节

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第一节
庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”
孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎?”
他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”
王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”
曰:“王之好乐甚,则国其庶几乎,今之乐犹古之乐也。”
曰:“可得闻与?”
曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”
曰:“不若与人。”
曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”
曰:“不若与众。”
“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”
()
齐国的庄暴来见孟子,说:“大王接见我,告诉我他喜爱音乐,我不知该怎样回答他。”接着又问:“喜欢音乐好不好呢?”孟子说:“齐王如果喜爱音乐,那么齐国也应该治理得差不多了吧?” 后来的某一天,孟子被齐王接见,问(齐王)道:“大王曾对庄暴说喜爱音乐,有这回事吗?” 齐王(不好意思地)变了脸色,说:“我不是喜爱古代先王的音乐,只是喜爱现在社会上流行的音乐罢了。” 孟子说:“大王如此喜好音乐,那么齐国该治理得差不多了吧!流行的音乐与先王的音乐也是相通的呀。” 齐宣王说:“能否给我解释一下原因?” 孟子问:“一个人独自欣赏音乐的快乐,和与大家一起欣赏音乐的快乐相比,哪一种更快乐呢?” 齐宣王说:“不如与众人一起欣赏音乐快乐。” 孟子又问:“与很少的人一起欣赏音乐的快乐,和与很多人一起欣赏音乐的快乐相比,哪一种更为快乐呀?” 齐宣王说:“不如与很多人一起欣赏音乐快乐。” 孟子说:“就让我为您谈谈什么是真正的快乐吧。假设现在大王演奏音乐,老百姓听到大王的钟、鼓、管、籥等各种乐器发出的声音,都头疼地皱着鼻子互相议论说:‘我们大王喜欢演奏音乐,为什么让我们到了走投无路的境地?父子不能相见,兄弟分开,妻儿离散。’假设大王在这里打猎,百姓听到大王车马的声音,看到飘扬的旗帜威武雄壮,都头疼地皱着鼻子互相议论说:‘我们大王喜欢打猎,怎么能让我们到了痛苦至极呢?父子不能相见,兄弟分开,妻儿离散。’这没有别的原因,就在于不能跟老百姓一起快乐。假设现在大王在这里奏乐,百姓听到钟鼓的声音、箫笛的曲调,都欢欣鼓舞,喜形于色,互相议论说:‘我们的君王大概没什么疾病吧,不然怎么能奏乐呢?’假设现在大王在这里打猎,百姓听到君王车马的声音,看到旗帜的华美,都欢欣鼓舞,喜形于色,互相议论说:‘我们君王大概没什么疾病吧,不然怎么能打猎呢?’这没有别的原因,是和百姓共同快乐的缘故。如果大王能和百姓共同快乐,那就能称王于天下了。”

庄暴:齐臣。 王:指齐宣王。见于王:进见于王前。 直:不过。 管:笙。籥(yuè):箫。 举:皆。疾首:因忧愁而头痛。蹙頞(cù è):皱眉头,表现忧愁的情状。 田:与“畋”同,打猎。 羽旄(máo):指装饰着羽(鸟羽毛)旄(旄牛尾)的旌旗。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

几度登山不到顶,此回到顶畏登山。九州细碎烟尘里,万里虚无指点间。

云在极低那可踏,天虽至近竟难攀。急须携手下山去,纵对仙人无好颜。

()

我忆平生下泽车,十年郎署愧鲇鱼。故园灯火空回首,准拟从君赋遂初。

()

已后儿曹疾走夸,分同杜叟客忠嘉。

白衣莫致有名物,青眼谩看无数花。

念我岂无岩壑暇,从君恐及簿书哗。

不唯孤负登临约,亦觉诗筒到眼赊。

()

作客由燕赵,今朝入楚来。岩城临翠壁,荒磴没苍苔。

山鸟一声寂,飞泉百道开。潇湘云正远,征骑几时回。

()

冻合寒林噪暮鸦,川无游艇陆无车。幻成海国蓬山景,飞尽天门瑞木花。

独拥渔蓑思钓叟,浅斟羔酒属豪家。梁园谁受相如简,短赋初成手几叉。

()

裘葛终年累已轻,薄蕉如雾气尤清。

应知浣濯衣棱败,少助晨趋萃蔡声。

灯笼白葛扇裁纨,身似山僧不似官。

更得双蕉缝直掇,都人浑作道人看。

()

江上青裙妇,移舟夜月中。唤郎双打桨,好趁正南风。

()

江干薄莫小村孤,借爨家家却仆夫。天意不教闲懊恼,好风吹过野猪湖。

()