韩非子 · 喻老 · 扁鹊见蔡桓公

韩非子 · 喻老 · 扁鹊见蔡桓公
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”
居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。
()
扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢/习惯给没病的人治病来当作自己医术的功效。”过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 (又)过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 (又)过了十天,扁鹊(远远地)看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是/特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理(之间),汤熨(的力量)所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。现在(病)在骨髓(里面),我因此不再请求(为他治病)了。” 过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。

扁鹊(què):战国时医学家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鹊学派的传人,医术高明,所以人们就沿用他师傅的名字来称呼他,以此表达对他的尊敬。扁鹊学派的最后传人是宋代的窦材,著有《扁鹊心书》,他曾说,历史上有三个扁鹊,“上古扁鹊者,扁鹊也;中古扁鹊者,秦越人也;当世扁鹊者,大宋窦材是也。” 蔡桓公:蔡国(今河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”。 立:站立。 有间(jiān):一会儿。 疾:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。 腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。 恐:恐怕,担心。 寡人:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。 医之好治不病以为功:医生喜欢治疗没有发作的疾病来当作自己医术的功效。好(hào),喜欢。医,医生;之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译;治,医治;不病,没有发作的疾病(自古上工治未病);以,以之、用以;为,作为;功,功绩、成绩。 肌肤:肌肉。 将:要。 应:答应,理睬。 居:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。 居十日:待了十天。居,用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。 益:更,更加。 望桓侯而还(xuán)走:远远地看见桓侯,掉头就跑。还,回转、调转;走,小步快跑。 故:特意。(另解:于是。) 汤熨(tàng wèi):汤熨(的力量)所能达到的。汤熨,中医治病的方法之一。汤,用热水或药水敷治。这个意义后写作“烫”;熨,用粗盐或艾草等东西外用热敷。 及:达到。 针石:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针,这里指用针刺治病。 火齐(jì):火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,调配、调剂,这个意义后写作“剂”。 司命之所属:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生命的神。属,隶属、管辖。 无奈何也:没有办法了。奈何,怎么办、怎么样。 臣是以无请也:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求;是以:以是、因此。(另解:请、询问。) 使:指使,派人。 索:寻找。 遂(suì):于是、就。

《扁鹊见蔡桓公》选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(桓侯)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。同时给人们以启迪:对待自己的缺点、错误,也像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。告诫人们要正视自己的缺点和错误,虚心接受别人对的意见。 全文叙述生动,条理清晰。刻画的两个人物形象简洁、传神。 以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自负、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

猜你喜欢

仙凡相去咫尺间,弱水隔断蓬莱山。鹄袍星散夜色皎,寒随天风生佩环。

帘动波纹烛影闲,宝兔喷落红霞斑。三场校对时有暇,咳唾珠玉遗人寰。

我赋浙江徒手还,丹桂可望不可攀。后来战艺始得俊,南宫转觉功名悭。

大省铨衡新檄颁,金陵邂逅生欢颜。得钱沽酒慰岑寂,时出险句惊神奸。

袖携众作无可删,故人各已登朝班。见君此卷动馀兴,行闻胪唱开天关。

()

得失固有命,世人空自劳。冬温少霜雪,松短没蓬蒿。

孤宦千里远,荣名一旦高。回看碌碌者,太华与秋毫。

()

宛转眉山效蜀峨,花前执板为清歌。歌声暗与春风合,催折芳心不厌多。

()

山中高卧六十霜,青云为佩霞为裳。南溟六月赤虹起,群仙跨之来翱翔。

()

虽设柴门昼亦关,衡茅低架两三间。平分窗外千竿行,高卧林南一枕山。

酿酒每逢秋色暮,钞书常爱纸痕斑。蓬蒿原是吾家物,仲蔚年来久不删。

()

野雾苍茫里,寒砧远近间。溪明秋见石,云密树连山。

木叶经霜落,渔歌倚棹还。何时倦行役,小筑自闲闲。

()

山色依篷窗,落帆对脩岭。蜿蜒九龙山,岚霏卧幽静。

楼观栖远椒,松竹掩人境。石路林间暝,霞姿天外永。

缚屐勇难贾,登高迹谁省。清泉初出山,雪瓯堪瀹茗。

坐久夜波生,疏钟白云冷。

()

晁郎高居卧冰雪,得此悬空两秋月。已将屋角倒魑魅,更与人间洗炎热。

一月团团如扇面,一月菱花光掣电。怜君囊中一物无,意欲分君托方便。

菱花入袖世莫识,空堂夜留疏雨滴。天生宝气有期会,复恐藏去终无益。

君行万里寻剑术,山精唤君君莫出。寒泉百尺傍枮树,狡兔九月投霜鹘。

未须潘谓苦哦诗,或自苏公识神物。下有禅和不笑人,须君一照蛟龙窟。

()