棘刺雕猴

棘刺雕猴

  燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。

  (选自《韩非子·外储说左上》)

()

译文

  燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人请求用棘刺的尖端雕刻猕猴,燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把这个卫人供养了起来,但不能看他刻的猕猴。郑国有个为国君服杂役的铁匠对燕王说:“我是做削刀的人。各种微小的东西一定要用削刀来雕刻,被雕刻的东西一定会比削刀大。现在的情形是棘刺尖上容纳不下削刀的刀锋,削刀的刀锋难以刻削棘刺的顶端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻东西也就清楚了。”燕王说:“好。”于是对那个卫人说:“你在棘刺尖上制作猕猴,用什么来刻削?”卫人说:“用削刀。”燕王说:“我想看看你的削刀。”卫人说:“请您允许我到住处去取削刀。”趁机就逃跑了。

注释

微巧:小巧的东西。

棘:俗称酸枣树,多刺。

母猴:又叫沐猴、猕猴。

乘:春秋战国时一种田地的区划,《周礼》以方四里为一丘,四丘为一乘;《管子》以方六里为一乘。古时以封地的赋税作俸禄。

霁:雨止天晴。

晏阴:阴暗。

台下:为国君服杂役的奴仆。

冶者:打铁的人。

削:刻刀,这里作动词用,制造刻刀。

治:同“制”,造,作。

端:顶端

  在现实生活中,有些人专门爱吹牛皮,借此到处骗吃骗喝,他们公然无视客观存在,不要任何事实根据,随心所欲地吹出一串串五光十色的肥皂泡,用来欺骗善良的人们,以达到个人的目的。这些形形色色的的人给他人和社会带来了极大的危害,极大地破坏了社会和谐。当然,吹牛皮、说大话的人终竟是要受到惩罚的。

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

猜你喜欢

客从岳顶来,贻我松粉黄。为言服之久,身轻欲飞翔。

我尝淡无味,我嗅寂无香。还君三太息,世好方膏粱。

()

戎州登临胜景,未尝不歌渔父家风,以谢江山。门生请问:先生家风如何?为拟金华道人作此章。

一波才动万波随,蓑笠一钩丝。金鳞正深处,千尺也须垂。

吞又吐,信还疑,上钩迟。水寒江静,满目青山,载月明归。

()

树暗春将老,酒阑人欲归。裴佪风月夜,花絮一帘飞。

()

小桃遮渡柳侵洲。朝来无限春愁。横竹吹残,江边画楼。

沟水东西乱流。锦帆收。倚栏人在,酒帘青处,目送扁舟。

()

恨紫与愁红,飘零西复东。离枝犹带雨,拂树乍惊风。

客去小斋静,鸟啼春榭空。物情有荣落,祗是与人同。

()

一钱亦掷水,三尺只鞭蒲。古有刘邦伯,今称杨大夫。

碑螭生细藓,祠树长高梧。别有麒麟阁,千秋仰画图。

()

有教圣愚无类,非人父子勿传。此乃靖欲反矣,是亦羿有罪焉。

()

窗前堆梧桐,床下鸣络纬。

佳人尺书到,客子中夜喟。

朝来一樽酒,晤语聊自慰。

秋蝇已无声,霜蟹初有味。

当为壮士饮,眦裂须磔?胃。

勿作儿女怀,坐念?萧蛸畏。

山城亦何有,一笑泻肝胃。

泛舟以娱君,鱼鳖多可饩。

纵为十日饮,未遽主人费。

吾侪俱老矣,耿耿知自贵。

宁能傍门户,啼笑杂猩狒。

要将百篇诗,一吐千丈气。

萧条岁行暮,迨此霜雪未。

明朝出城南,遗迹观楚魏。

西风迫吹帽,金菊乱如沸。

愿君勿言归,轻别吾所讳。

()