曾子杀彘

曾子杀彘

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

()

译文

  曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

注释

曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

彘(zhì):猪。

适:往、回去。适市回:去集市上回来。

戏:开玩笑。

非与戏:不可同……开玩笑。

待:依赖。

子:这里是第二人称尊称“您”的意思。`

而:则,就。

非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

之:到

烹(pēng): 烹饪,煮。

是:这

反:同“返”,返回

顾反:等到回来。

特:只、仅、独、不过。

女:同“汝”,你的意思

杀:宰

曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词\"的\",后一个作动词\"去\".市,集市.

欲:想要

止:阻止

遂:于是,就

  不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果。这样才能获得他人信任。

  曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

猜你喜欢

怊怅风兼雨,西桥半夜摧。青龙真变化,白鸟漫惊猜。

荡潏无遗迹,登临不再来。道师如好事,重为购良材。

()

五龙夹日日不沈。公门桃李皆成林。狄国老,伊周心。

迁桐辟管天下乂。伊周之学春秋义。狄国老,忠有馀。

平生曾读伊周书。为唐讨贼当何如。如是邪,不如是。

独怜国老身先死。

()

南宫逸迹直欲飞,元祐诸老尝品题。新生之犊未易控,仲由未见孔子时。

绍兴天子纡宸思,诏写前朝断碑字。缜密中藏轩豁意,乡党篇中见孔子。

坡仙滑稽肆吟谑,独与黄秦细商略。平原太守锥画沙,柳家新样元和脚。

颜筋柳骨人不知,有子夜半亲传衣。换鹅风味超凡调,换羊更索坡仙笑。

()

赖有贤司牧,劝民相赈贷。亟发义仓钱,户口资零碎。

碾米借营仓,平粜付阛阓。劳劳相慰藉,教民且忍耐。

些许奚足恃,家家食海菜。海菜亦可食,须杂薯与米。

苟无薯与米,食之病且癠。肢体日浮肿,耳目日昏眯。

渐与鬼为邻,救死恐莫递。况自秋徂春,瓶罍罄如洗。

卖儿无人收,卖女空泣涕。朝朝望海天,伏地首九稽。

海舟其速来,皇恩尚可徯。

()

千里吴封大,三州震泽通。戈矛连海外,文檄动江东。

王子新开邸,将军旧总戎。登坛多忼慨,谁复似臧洪。

()

十年江海叹离群,才得逢君又送君。明日高楼凝望处,几重山水几重云。

()

风正陡。枝上乍惊消瘦。寂寂青条空独秀。东君还顾否。

无奈莺啼长昼。苦自将春拖逗。片片随风零落后。芳魂归碧甃。

()

驻桨燃灯大胜关,此关人道是天关。胜心已化江流远,超出人间第一关。

()