国风 · 魏风 · 硕鼠

国风 · 魏风 · 硕鼠
无名氏
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
()
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

硕鼠:大老鼠。一说田鼠。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者 无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。 三岁贯女:侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉。女,一作“汝”,你,指统治者。 逝:通“誓”。去:离开。女:一作“汝”。 爰:乃,于是。所:处所。 德:加恩,施惠。 国:域,即地方。 直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同“值”。 劳:慰劳。 之:其,表示诘问语气。永号:长叹。号,呼喊。

此诗选择《诗经·国风·魏风》,为先秦时代魏国华夏族民歌。这首诗的主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,今人多认为是反对剥削,向往乐土的。全诗纯用比体,以硕鼠喻剥削者,寓意较直。

猜你喜欢

看到梅花十万株,清吟一月住姑苏。城中屏障都题遍,施与吴人百斛珠。

()

平明升肩舆,相与东西征。浮岚翳远道,宛在云中行。

连山互低昂,曲折如送迎。接天蔽乔木,涧与风争声。

前登芝泥岭,雨意渐觉晴。曈昽日色薄,萧瑟衣裳轻。

畏途见鹿角,高砦屯乡兵。綵旗病目眩,严鼓羁魂惊。

凭轼若梦寐,抚

()

三年领邑傍清都,葛令丹砂事有无。已见政成真下凤,即防仙去便飞凫。

阳回万户冬为日,月映疏帘冰在壶。欲儗闻歌过偃室,久拚公事谢潜夫。

()

乌帽翠云裘,行藏得自由。月宵尤醒藉,天路更风流。

不作尘中梦,甘为世外游。林泉堪纵目,势利懒回头。

()

返照下层岑,物外狎招寻。兰径薰幽珮,槐庭落暗金。

谷静风声彻,山空月色深。一遣樊笼累,唯馀松桂心。

()

开函三复似南容,入眼清诗左右逢。绝唱自应开奥窔,全提谁敢触机锋。

朱弦清越宜三叠,宝玉森罗富五重。袖手吟边无好句,冥搜空恨五更钟。

()

月魄诗魂两斗清,却嫌歌管揭危亭。遥知山鬼形难遁,谁洗天公眼暂明。

物外风光何皛皛,人间爝火谩荧荧。酒狂径欲骑鲸去,一拂鸿蒙散窅冥。

()

一夕惊雷动,三军沃雪消。自甘捐破甑,谁敢履危桥。

巴蜀终存汉,燕云未属辽。艰难十五载,完璧得归朝。

()