国风 · 郑风 · 女曰鸡鸣

国风 · 郑风 · 女曰鸡鸣
无名氏
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
()
女说:「公鸡已鸣唱。」男说:「天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。」「宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。」 「野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。」女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。 「知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。」

昧旦:天色将明未明之际。 兴:起。 视夜:察看夜色。 明星:启明星,即金星。 将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。 弋(yì)射:用生丝做绳,繫在箭上射鸟。 凫:野鸭。 言:语助词,下同。 加:射中。一说「加豆」,食器。 与:犹为。 宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。 御:用,弹奏。 静好:和睦安好。 来:借为「赉(lài)」,慰劳。 杂佩:古人佩饰,上繫珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。 顺:柔顺。 问:慰问,问候。 好(hào):爱恋。

全诗三章,每章六句。这首赋体诗恰似一幕生活小剧。诗人通过士女对话,展示了三个情意融融的特写镜头。这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情,令人羡慕,令人赞叹。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

猜你喜欢

长真兄,刘丘弟。长生长春,法亲同辈。显懒衣、体挂鹿皮,本师教恁地。弟云包,兄丫髻。早悟三觉,一通明义。我愿心、普化群迷,拯内

()

郝之玺,今已矣。

忆君弃我已三年,一棺裹骨黄泉里。

我欲呼君君不起,惨柏悲松声聃耳。

几茎瘦草不成丛,是我频来泪浇死。

亡者不生,生者必亡。

前后差期,鬼路茫茫。

譬如作客,指此为乡。

客倦归来,晚聚一堂。

君如有约君莫忘,我谨待君蝴蝶床。

()

参议随朝天意可,又受奔波,绰然谁更笑呵呵。倒大来快活,倒大来快活。大小清河诸锦波,华鹊山坡,牧童齐唱采莲歌。倒大来快活,倒大来快活。

()

微风响翠云,宿漏惊黄鸟。梦里一声闻,月残碧纱晓。

()

浮云前事定,壮志此生休。梦冷水中月,文高天上楼。

冥冥谁造物,衮衮自封侯。南国一缄破,西风双泪流。

()

春色随人类转蓬,峭寒天气尚东风。梅阴子密遮楼翠,药槛花飞压草红。

催促丁年愁隙影,消磨卯饮费诗功。怪他雏燕无离思,镇日呢喃小阁中。

()

猗猗青衿子,励志各有图。逸志凌天云,丽作惊九区。

或为庙廊器,或为章句徒。华丰实乃啬,枝荣干还枯。

岂若铲雕琢,逖为君子儒。所需出所养,与世作匡扶。

蓺谷谛嘉种,种木审良株。我诗揭堂左,百尔慎所趋。

()

九日渡头人,迎风倚孤棹。

江空落日远,入夜生余照。

无菊亦无侣,开尊自相劳。

红叶点鸥波,青烟出渔灶。

()