国风 · 陈风 · 月出

国风 · 陈风 · 月出
无名氏
月出皎兮,佼人僚兮;
舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮;
舒忧受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮;
舒夭绍兮,劳心惨兮。
()
月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。 月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。 月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。

皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。 佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。 僚:同“嫽”,娇美。 舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。 窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。 劳心:忧心。 悄:忧愁状。 懰(liǔ):音柳,妩媚。《埤苍》作“嬼”,妖冶。 慅(cǎo):忧愁,心神不安。 燎:明也。一说姣美。 夭绍:形容女子风姿绰绝。汉赋里往往写作“要绍”,曲貌。“窈纠”、“忧受”、“夭绍”都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓“婉若游龙”。 惨(zào):当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集传》:“惨当作懆,忧也。”

此诗选自《诗经·陈风》,全诗三章,每章四句。为先秦时代陈地汉族民歌。是一首歌月怀人的诗。这诗描写一个月光下的美丽女子。每章第一句以月起兴,第二句写她的容色之美,第三句写行动姿态之美,末句写诗人自己因爱慕彼人而慅然心动,不能自宁的感觉。

猜你喜欢

生来死往迭相送,尘埃野马浮生共。世人都在梦中过,那向梦中还说梦。

卢生黄粱众所嗤,人人卢生自不知。荣华富贵都在念,何当只说卢生痴。

人生出处计已审,萧然一榻只甘寝。此中炯炯自分明,不劳道士授磁枕。

()

分手东华一月来,画船春水奉恩回。计程定过金陵去,新笋鲥鱼对酒杯。

()

烈风号中林,极目尽荆棘。离离寒月秋,莽莽古原夕。

冥鸿振高翮,鹪鹩翳深迹。奈此贞固姿,苍茫更秋色。

()

一杯谈笑动奇兵,何必危桥始动情。烟雨春江花似锦,行人谁识鹧鸪声。

()

一家区宇忽三分,龌龊车书曷足论。

定有伊姜为佐辅,忍教鸿雁各乾坤。

()

远明双白倦揩摩,镜里星星绿变皤。凝不飞云疑有蒂,润潜分井信无波。

鹤安屡空都忘去,鼠笑长贫绝见过。宛转门前听歌鸟,倚风疏柳正婆娑。

()

欲写清白意,何如此雪泉。几人同臭味,一纸感云烟。

是见前生相,因添见在缘。江湖已岁暮,相对正怡然。

()

我有一园花,婉娈相窈窕。春风一披拂,去日常不少。

羸马长安游,红尘令人老。魏其身治具,晨起自洒扫。

贵人骄不来,既来苦不早。失意杯酒间,毛羽安能保。

不如同心人,欢言结崇抱。君如欲看花,及此颜色好。

()