国风 · 周南 · 关雎

国风 · 周南 · 关雎
无名氏
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
()
在那河中的小沙洲上,一对雎鸠鸟相互啼鸣唱和。美丽娴静的女子,是男子渴望的好配偶。 参差不齐的荇菜,少女忽左忽右地采摘。美丽娴静的女子,小伙子日夜都想追求你。 追求不到,他在睡梦中都在思念。绵绵不尽的思念,翻来覆去难以入眠。 参差不齐的荇菜,少女左右来回采摘。美丽娴静的女子,小伙子要弹着琴瑟来亲近你。 参差不齐的荇菜,少女翩翩来回采摘,美丽娴静的女子,小伙子要敲着鼓来取悦你。

关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。 雎鸠(jūjiū):一种水鸟名,即王鴡。 洲:水中的陆地。 窈窕(yǎotiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。 好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,「仇」的假借字,匹配。 参差:长短不齐的样子。 荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。 左右芼(mào)之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻「君子」努力追求「淑女」。芼,用手指或指尖采摘;之,指荇菜。 寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:「寤寐,犹梦寐。」也可通。 思服:思念。服,想。《毛传》:「服,思之也。」 悠哉(yōuzāi)悠哉:意为「悠悠」,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言「想念呀,想念呀」。 辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近「淑女」。 钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

此诗是《诗经》中的第一篇诗歌,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了「兴」的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

猜你喜欢

乘鹤吹笙想俊游,丑闻宫掖擅风流。

身膏斧踬终尘土,若比莲花花亦羞。

()

唐昌树已荒,天意眷文昌。晓入微风起,春时雪满墙。

()

盆菊瘦亦花,尺茎缀钱小。荒地苦栽培,强说颜色好。

种从邻圃移,南阶溉昏晓。八月藏户牖,扶护费探讨。

而胡傲霜姿,翻畏寒霜早。人实累此花,使汝随边草。

()

至音非乐音,玲珑闻自然。殊绝洞房景,亦超郁罗天。

灵嫔下鹤驭,问我来何缘。却惊与世隔,一别三千年。

()

登高望烽火,谁谓塞尘飞。王城富且乐,曷不事光辉。

勿言日已暮,相见恐行稀。愿君熟念此,秉烛夜中归。

我歌宁自感,乃独泪沾衣。

()

君不见邯郸邑令昔好奇,强指金灯花作芝。得非美瑞世罕见,遂假凡草相漫欺。

君家闻有真三秀,近出高楹照檐霤。不须仙客费耘锄,协气蒸成自荣茂。

信知为善来嘉祥,得此上药扶年长。庭阶令子映兰玉,要使如芝冠众芳。

()

不是心,不是佛,

不是物。与君打破精灵窟,

簸土飞扬无处寻,千山万山突突兀。

()

春深燕子绕朱楼,绝代才名此胜游。欲吊灵均无限恨,雨花烟草路悠悠。

()