国风 · 邶风 · 击鼓

国风 · 邶风 · 击鼓
无名氏
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
()
击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。 何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。 一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。 只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。

镗(tāng):鼓声。其镗,即「镗镗」。 踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。 兵:武器,刀枪之类。 土国城漕:土,挖土;城,修城;国,指都城;漕:卫国的城市。 孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。 平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。 陈、宋:诸侯国名。 不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。 有忡:忡忡,忧虑不安的样子。 「爰(yuán)居爰处?爰丧其马」句:哪里可以住,我的马丢在那里。爰:哪里;丧,丧失,此处言跑失。 于以:在哪里。 契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。 成说(shuō):约定、成议、盟约。 于嗟:叹词。 活:借为「佸(huó)」,相会。 洵:久远。 信:守信,守约。

全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的「死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老」,在后世也被用来形容夫妻情深。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

猜你喜欢

深秋荷败柳枯时,霜蟹香枨副所思。

月要人窥娇不上,风知我醉放多吹。

()

老倦逢迎揖客稀,上人乃肯顾柴扉。

愧无林下茶瓜待,忽有空中杖锡飞。

师瘦能吟无本句,吾穷难赠大颠衣。

此行不枉观南海,探得珊瑚满载归。

()

晴光又值小春天,儿女嬉随度野田。香稻可人时有赖,红尘隔我利无牵。

平冈暂为寻幽历,细草聊因养病眠。随处会心皆妙境,乾坤生意总悠然。

()

万树千门桂树开,閒携玉斧上瑶台。纵教修得团圞月,无奈天倾地陷来。

()

平湖十顷碧琉璃,四面清阴乍合时。柳絮已将春去远,海棠应恨我来迟。

啼禽似与游人语,明月闲撑野艇随。每到最佳堪乐处,却思君共把芳卮。

()

花信第一番,犹为寒谷闭。花王望眼穿,夜夜传急递。

其奈浃旬来,积雪长蕉萃。水仙困层冰,山茶忽中滞。

古梅最峥嵘,亦复需左次。但见彼唐花,雁本夸明媚。

吁嗟造物手,别自操神秘。其酝酿有时,其发抒有会。

风雨所淹留,未必无深意。躁心吾无容,俟命在居易。

连朝多春色,向荣枝如醉。诸公来萧斋,一鼓助作气。

叩钵有新诗,天公亦所契。李郎方刻期,同整宝岩屣。

一卷寒香吟,我为发沉曀。吹醒山中魂,来迓陇头使。

()

空明仙人朝帝所,跨鹤凌虚堕霜羽。

洞中石髓流不乾,圣泉写入君肺腑。

潘江陆海一目尽,自提修绠汲千古。

碧芹水泠涵夜灯,丹凤山空鸣晓鼓。

有时白战风骚场,小巫见之缩双股。

饭虽不足仁义腴,墙阴老荠羹春苦。

丈夫出处各有道,天地网常要撑拄。

俗吏惟知骋刀笔,腐儒亦或拘训诂。

云雾窗寒森宝书,广文袖有修月斧。

离亭酒短秋帆开,雁荡峰前桂花雨。

()

功成频献乞身章,摆落襄阳镇洛阳。万乘旌旗分一半,

八方风雨会中央。兵符今奉黄公略,书殿曾随翠凤翔。

心寄华亭一双鹤,日陪高步绕池塘。

()