国风 · 邶风 · 击鼓

国风 · 邶风 · 击鼓
无名氏
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
()
击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。 何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。 一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。 只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。

镗(tāng):鼓声。其镗,即「镗镗」。 踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。 兵:武器,刀枪之类。 土国城漕:土,挖土;城,修城;国,指都城;漕:卫国的城市。 孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。 平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。 陈、宋:诸侯国名。 不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。 有忡:忡忡,忧虑不安的样子。 「爰(yuán)居爰处?爰丧其马」句:哪里可以住,我的马丢在那里。爰:哪里;丧,丧失,此处言跑失。 于以:在哪里。 契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。 成说(shuō):约定、成议、盟约。 于嗟:叹词。 活:借为「佸(huó)」,相会。 洵:久远。 信:守信,守约。

全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的「死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老」,在后世也被用来形容夫妻情深。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

猜你喜欢

楚郭微雨收,荆门遥在目。漾舟水云里,日暮春江绿。

霁华静洲渚,暝色连松竹。月出波上时,人归渡头宿。

一身已无累,万事更何欲。渔父自夷犹,白鸥不羁束。

既怜沧浪水,复爱沧浪曲。不见眼中人,相思心断续。

()

酒到刘伶坟,斯人已枯槁。

不如营糟丘,吾将此中老。

()

积雪千峰迥,空林一鸟归。

客愁南浦树,乡梦北山薇。

风雨荒茅屋,兵戈老布衣。

饥寒兼盗贼,出处寸心违。

()

烂熳谁家临路枝,留连蜂蝶过相疑。行人莫羡渠能主,落水沾尘会有时。

()

松根葛藟亟扳缘,势极青冥恨不前。莺閟好音春不响,鹤嫌遗臭夜移眠。

回头华表一千载,开眼檀萝十九年。想见息阴羞恶木,断魂岭海吊诸贤。

()

红粉团枝一万重,当年独自费东风。若为报答春无赖,付与笙歌鼎沸中。

()

膻行无为日,垂衣帝道亨。圣真千载圣,明必万年明。

重德须朝觐,流年不可轻。洪才传出世,清甲得高名。

罕玉藏无映,嵇松画不成。起衔轩后敕,醉别亚夫营。

烧阔荆州熟,霞新岘首晴。重重尧雨露,去去汉公卿。

白发应从白,清贫但更清。梦缘丹陛险,春傍彩衣生。

既握钟繇笔,须调傅说羹。倘因星使出,一望问支铿。

()

花片风前落,江流雨后浑。少陵新得句,应似浣花村。

()