国风 · 邶风 · 击鼓

国风 · 邶风 · 击鼓
无名氏
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
()
击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。 何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。 一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。 只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。

镗(tāng):鼓声。其镗,即「镗镗」。 踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。 兵:武器,刀枪之类。 土国城漕:土,挖土;城,修城;国,指都城;漕:卫国的城市。 孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。 平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。 陈、宋:诸侯国名。 不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。 有忡:忡忡,忧虑不安的样子。 「爰(yuán)居爰处?爰丧其马」句:哪里可以住,我的马丢在那里。爰:哪里;丧,丧失,此处言跑失。 于以:在哪里。 契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。 成说(shuō):约定、成议、盟约。 于嗟:叹词。 活:借为「佸(huó)」,相会。 洵:久远。 信:守信,守约。

全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的「死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老」,在后世也被用来形容夫妻情深。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

猜你喜欢

古寺有远名,欲游先梦生。

飞猿涧底啸,灵鸟云间鸣。

影密楼台众,香繁草树荣。

何年照佛火,灿灿长光明。

()

西湖山色最清拔,南高北高雁行列。松声如曲可入琴,云客欲画难著笔。

渡江应有仙真栖,挂单未许顽僧歇。我来干戈喜初平,照眼杜鹃尚凝血。

()

天台山最高,动蹑赤城霞。何以静双目,扫山除妄花。

何以洁其性,滤泉去泥沙。灵境物皆直,万松无一斜。

月中见心近,云外将俗赊。山兽护方丈,山猿捧袈裟。

遗身独得身,笑我牵名华。

()

一幅云林景,天公设色匀。树鸦团暮霭,村犬趁归人。

残照平山外,馀霞远水滨。欲成图画出,粉本妙无伦。

()

陈子无能久弃废,骑牛入山学遁世。

刘子有道忧天下,欲取相印乘驷马。

二子相逢湖水头,进退两忘俱未酬。

长歌对市人,闻者应揶揄。

君不见蔡泽不相终跃马,甯戚未遇先饭牛。

腰悬六黄印,廪食万户侯。

人生顾何常,古来海水生柔桑。

少华一峰已为谷,白日西出明朝阳。

男儿盖棺事乃了,目睫荣悴空悲凉。

水之曲,山之傍,

岁穷且饮酒,富贵无相忘。

()

冰澌池面。柳摇金线,春光无限。问梅花底事,收香藏蕊,到此方舒展。

百花头上俱休管。且惊开俗眼。看绿阴结子,成功调鼎,有甚迟和晚。

()

一江春酒小扶头。酌花月、不浇愁。洞庭泪酿湘波色,两悠悠。

花外梦,水边楼。

十载吹笙湖上路,年事暮,苦淹留。兰伤蕙叹斑筠泣,楚魂羞。

解珠佩,忆麟洲。

()

三峡江流七月平,全家东下叶舟轻。阳台得得收云雨,放尽峰峦照眼明。

()