国风 · 邶风 · 击鼓

国风 · 邶风 · 击鼓
无名氏
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
()
击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。 何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。 一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。 只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。

镗(tāng):鼓声。其镗,即「镗镗」。 踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。 兵:武器,刀枪之类。 土国城漕:土,挖土;城,修城;国,指都城;漕:卫国的城市。 孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。 平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。 陈、宋:诸侯国名。 不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。 有忡:忡忡,忧虑不安的样子。 「爰(yuán)居爰处?爰丧其马」句:哪里可以住,我的马丢在那里。爰:哪里;丧,丧失,此处言跑失。 于以:在哪里。 契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。 成说(shuō):约定、成议、盟约。 于嗟:叹词。 活:借为「佸(huó)」,相会。 洵:久远。 信:守信,守约。

全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的「死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老」,在后世也被用来形容夫妻情深。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

猜你喜欢

买船穿僻径,坟古最幽深。

山近风常冷,松蟠昼亦阴。

来时无整骑,骑路有鸣禽。

寄语城居者,何人肯访寻。

()

九曲池头。乍书囊镜槛,来伴轻鸥。款烟通列岫,坐月掩层楼。

而今裙屐几淹留。甚时更寻,南朝俊游。閒云换,恁一抹、尚沾吟袖。

携手。相识久。三笔六诗,前度刘郎又。盥研平波,笼镫虚阁,输与者般消受。

我亦春江载扁舟,数弓知傍幽栖否。记重逢,待明年、燕子归后。

()

一束乌薪抵百金,外间风雪政愁阴。

履穿东郭先生病,梅老西湖处士吟。

青帝未教春满目,玄冥还有岁寒心。

蹇驴不踏长安道,恐落泥涂迹愈深。

()

一阵接一阵,一朝连一朝。官仍追旧赋,天又没新苗。

白日不相照,浮云那得消。君休问饥饱,且看沈郎腰。

()

微云扫尽碧虚宽。月华光影寒。山河表里鉴中看。沈沈清夜阑。风细细,露漙漙。神游八极间。九宵回首望尘寰。悠然醉梦还。

()

榆关西去接轮台,万里烟尘画不开。无限边情空浪说,惟君亲到玉门来。

()

丈夫志四方,弹冠苦不早。终童来请缨,贾谊试三表。

二子俱弱冠,功名满怀抱。要非江湖士,未易语枯槁。

君年逾三十,闭门事幽讨。父兄逼从仕,揽辔方稍稍。

久安田舍乐,宁坐元龙笑。白发始为郎,定似冯唐老。

效官曲糵间,区区营一饱。虽知浆馈薄,要使人无保。

淮蔡山川类,民淳足鱼稻。作诗慰所思,梦绕池塘草。

()

鍊尽少年成白首,忆初相识到今朝。昔饶春桂长先折,今伴寒松取后凋。

生事纵贫犹可过,风情虽老未全销。声华宠命人皆得,若个如君历七朝。

()