国风 · 邶风 · 击鼓

国风 · 邶风 · 击鼓
无名氏
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
()
击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。 何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。 一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。 只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。

镗(tāng):鼓声。其镗,即「镗镗」。 踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。 兵:武器,刀枪之类。 土国城漕:土,挖土;城,修城;国,指都城;漕:卫国的城市。 孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。 平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。 陈、宋:诸侯国名。 不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。 有忡:忡忡,忧虑不安的样子。 「爰(yuán)居爰处?爰丧其马」句:哪里可以住,我的马丢在那里。爰:哪里;丧,丧失,此处言跑失。 于以:在哪里。 契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。 成说(shuō):约定、成议、盟约。 于嗟:叹词。 活:借为「佸(huó)」,相会。 洵:久远。 信:守信,守约。

全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的「死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老」,在后世也被用来形容夫妻情深。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

猜你喜欢

椎髻围花一色红,尤怜雉尾晚摇风。也谙礼让非关学,才读诗书便不同。

大耳祇因娱美妇,细腰未许过成童。笑他女作门楣好,真个吾翁即若翁。

()

守臣忧国愿年丰,半刺双凫此念同。安得时旸时雨若,有生均在泰和中。

()

爱尔飞奴鶱翮轻,凭虚遥望转关情。日边似露奎星影,云里如移玉佩声。

()

玉楼风迕杏花衫,娇怯春寒赚。酒病十朝九朝嵌。瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。

()

年年两袖染成乌,佳字奇文一笔无。惟向天涯写归兴,故应铭背作思鲈。

()

不来平地只山巅,端为民贫故见怜。未到立春犹腊月,忽成三白定丰年。

()

两楹梦後少真儒,毁誉徒劳岂识渠?孟子无功如管仲,杨雄有赋似相如。

敬王事业知谁继,准易工夫故不疏。

孤学背时空绝叹,白头穷巷抱遗书。

()

寝瘵谢人徒,灭迹入云峯。

岩壑寓耳目,欢爱隔音容。

永绝赏心望,长怀莫与同。

末路值令弟,开颜披心胸。

心胸既云披,意得咸在斯。

凌涧寻我室,散帙问所知。

夕虑晓月流,朝忌曛日驰。

悟对无厌歇,聚散成分离。

分离别西川,回景归东山。

别时悲已甚,别后情更延。

倾想迟嘉音,果枉济江篇。

辛勤风波事,款曲洲渚言。

洲渚既淹时,风波子行迟,务协华京想,讵存空谷期。

傥若果归言,共陶暮暮时。

暮春虽未交,仲春善游遨。

山桃发红萼,野蕨渐紫苞。

鸣嘤已悦豫,幽居犹郁陶。

梦寐伫归舟,释我吝与劳。

()