虞美人 · 楚腰蛴领团香玉

虞美人 · 楚腰蛴领团香玉
楚腰蛴领团香玉,鬓叠深深绿。月蛾星眼笑微颦,柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
水纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡忡。
()
美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。 美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。

楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。” 蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。 团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。 鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。 月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。 笑微颦:笑而略带愁意。颦,皱眉头。 柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。 不胜:比不上。 簟(diàn):竹席。 秋波:指女子的眼神。 良宵:美好的夜晚。 忡忡(chōngchōng):忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”

《虞美人·楚腰蛴领团香玉》讲述的是美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。 这首词写女子在夜晚对情人的相思之情。上阕从腰部、颈项、肌肤、鬓发、眉毛、眼睛和笑容几个方面来写女子晚妆后美丽动人的形象。下阕先写室内簟帐之精美,再写美人娇卧竹席的醉态,并点明女主人公因为不能与情人共度春宵而充满恨意和忧愁,表达了她对情人不尽的相思之情。这首词内容上词藻艳丽,意境引人入胜。

阎选

阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。

猜你喜欢

辘轳绠短金井深,梧桐一叶生秋心。秋心零落向谁诉,络纬唧唧答寒砧。

碧云欲暮归雁远,绿窗閒尽鸳鸯针。

()

斑斑残雪啮苔根,寒透罗帏第几层。最是不胜清怨处,玉人和月立黄昏。

()

白水开真主,半裘老钓徒。风云方会合,鸥鸟自江湖。

物色情何极,烟波志不渝。故人天子贵,草野客星孤。

世外容高蹈,竿头岂畏途。驾辕悲局促,曳尾任泥涂。

自爱桐江月,宁知赤伏符。高风钦大隐,故态忆狂奴。

流水清心迹,春山俨画图。云台今寂寞,凭眺独踟蹰。

()

小秦淮映小红桥。兰舫重来酒未销。秋雨多从蝉鬓飘。

梦迢迢。曾倚阑干弄柳条。

()

平生甚似洪文惠,暮景惜不如盘洲。

纤儿何人竟悮晋,大夫此日空非周。

长夜漫漫不复旦,芳草凄凄其奈秋。

遗书堕泪付千载,往从后轩云间游。

()

清浅白石滩,绿蒲向堪把。

家住水东西,浣纱明月下。

()

倒载临离日,搜吟出饯时。老身犹藉酒,亲意不徒诗。

山水东西去,园池上下随。凝香兵卫戟,应复野人思。

()

直自凤凰城破後,掰钗破镜分飞。天涯海角信音稀。梦回辽海北,魂断玉关西。月解重圆星解聚,如何不见人归。今春还听杜鹃蹄。年年看塞雁,一十四番回。

()