浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。

刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

()

译文

绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。

刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终究是月宫中的仙子。这一生,我恐怕无法追求到自己心爱的女子!

注释

流苏:帐上的垂须,此借代为帐子。

绣茵:绣花垫褥。

山枕:指枕头。古代枕头多用木、瓷等制作,中凹,两端突起,其形如山,故名。

惹香尘:这里是带着芳香的气味之意。香尘,香雾。

刘阮:南朝宋刘义庆小说《幽明录》中人物刘晨、阮肇二人的合称。二人俱东汉剡县人,永平年间同入天台山采药,遇二女子,留居半年辞归。及还乡,子孙已历七世。后又离乡,不知所终。

信非:确实不是。信,诚然。

嫦娥:中国神话人物,后羿之妻。神话中因偷食后羿自西王母处所盗得的不死药而奔月。

东邻:借代为美女之称,宋玉《登徒子好色赋》:“臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子增之一分则太长,减之一分则大短,着粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”又司马相如《美人赋》:“臣之东邻,有一女子,玄发丰艳,蛾眉皓齿。”

阎选

阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。

猜你喜欢

月月岩头古翠埋,绵云深隔洞门开。

苍藤随石无根活,灵杞何年有种栽。

气凝野烟疑麝过,暖熏山雨误蜂来。

空庭谁领幽芳坐,雪鹤同行损绿苔。

()

富贵从来不可求,痴心夜半诉缘由。纵然乞得天孙巧,巧似天孙难久留。

()

江头潮正平,日照土山口。

坐见远来舟,高帆忽前後。

将随入浦风,稍度遥圻柳。

客无南北虞,信是承平久。

()

孤舟行何迟,岁晚洞庭雨。

跳波乱明珠,随风扬细缕。

云雾失君山,波浪连吴楚。

莫唱斑竹枝,别思满南浦。

()

重阳阻雨独衔杯,移得山家菊未开。

犹胜登高闲望断,孤烟残照马嘶回。

()

武昌归已近,今日过箄洲。沙泊春回雁,江喧晚浴鸥。

白花梅欲尽,青叶柳初柔。鹤驾来天上,新晴慰远游。

()

蟠桃结实许谁偷,笑作承华殿里游。

紫辇不留青鸟去,小儿空识茂陵秋。

()

万劫河山万劫尘,此君原是局中身。只因闲着当门坐,哆口旁观会笑人。

()