浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。

刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。

()

译文

绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。

刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终究是月宫中的仙子。这一生,我恐怕无法追求到自己心爱的女子!

注释

流苏:帐上的垂须,此借代为帐子。

绣茵:绣花垫褥。

山枕:指枕头。古代枕头多用木、瓷等制作,中凹,两端突起,其形如山,故名。

惹香尘:这里是带着芳香的气味之意。香尘,香雾。

刘阮:南朝宋刘义庆小说《幽明录》中人物刘晨、阮肇二人的合称。二人俱东汉剡县人,永平年间同入天台山采药,遇二女子,留居半年辞归。及还乡,子孙已历七世。后又离乡,不知所终。

信非:确实不是。信,诚然。

嫦娥:中国神话人物,后羿之妻。神话中因偷食后羿自西王母处所盗得的不死药而奔月。

东邻:借代为美女之称,宋玉《登徒子好色赋》:“臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子增之一分则太长,减之一分则大短,着粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”又司马相如《美人赋》:“臣之东邻,有一女子,玄发丰艳,蛾眉皓齿。”

阎选

阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。

猜你喜欢

诗僧百丈来,复作五台别。丁然振金锡,桂子落秋雪。

山空白雪閒,风息万籁灭。相思何处无,江湖一明月。

()

何人遗下一红绡,暗遣情怀意气饶。

勒马住时金{左革右登}脱,亚身亲用宝灯挑。

轻轻滴滴深深染,慢慢寻寻紧紧□。

料想佳人初失却,几回织手摸裙腰。

()

百虫恒吟秋,百鸟恒吟夏;人生百岁间,炎凉倏代谢。

常忧时命乖,荣名不相借;时命亦何尝,经纶贵权藉。

所志岂显荣,担负容可卸;感此结中肠,揽衣起视夜。

高天明月辉,烂熳繁星舍;愿言披微襟,幽怀得暂泻。

()

恶星临照命宫时,雪重山寒眼

()

月夜登楼望楚天,万家南北静炊烟。廿年游迹依江渚,一片雄心赴塞边。

猿鹤军中空幻化,蛟龙水底岂长眠。感怀世事馀狂啸,隔岸犹催渡海船。

()

闻啼知得雌,一笑慰衰羸。龟筴频占凤,家人屡梦丝。

瓶花香娈娈,窗竹粉离离。从此添婚嫁,因名向累儿。

()

山谷机忘似白鸥,有孙今复号虚舟。信风为棹先开浪,与月同舱不载愁。

吟就自将歌欸乃,醉时宁逐境漂流。乾坤等是虚舟尔,只好和诗莫带休。

()

瓜皮艇子荡空濛,淼淼寒流瑟瑟风。白塔红亭遥望处,不知身到水晶宫。

()