祭侄季明文稿

祭侄季明文稿
惟尔挺生,夙标幼德,宗庙瑚琏,阶庭兰玉。〈方凭积善〉,每慰人心。方期戬穀。何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父〈□制,改「被胁」又改〉竭诚,常山作郡;余时受 命,亦在平原。
仁兄爱我,〈恐〉俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙。〈贼臣拥众不救〉贼臣〈拥〉不救,孤城围逼。父〈擒〉陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒。念尔遘残,百身何赎。
呜乎哀哉!吾承天泽,移牧〈河东近〉河关。〈尔之〉尔明比者,再陷常山。〈提〉携尔首櫬,〈亦自常山〉及兹同还。抚念摧切,震悼心颜。方俟〈□□〉远日,〈□〉卜尔幽宅。〈抚〉魂而有知,无嗟久客。
呜呼哀哉尚饗!
()
时在唐肃宗乾元元年(公元758年),农历是戊戌年。农历九月的朔日是为庚午日,初三日壬申,(颜季明的)第十三叔、佩带银印章和青绶带的光禄大夫。加使持节、蒲州诸军事之蒲州刺史。授勋上轻率都尉和晋爵为丹阳县开国候的颜真卿。现今用清酒和多种美食来祭扫赞善大夫颜季明侄儿的亡灵。词曰: 惟有你(季明)生下来就很出众,平素已表现出少年人少有的德行。你好像我宗庙中的重器,又好像生长于我们庭院中的香草和仙树,常使我们感到十分欣慰。正期望(季明)能够得到幸福和作个好官,谁想到逆贼(安禄山)乘机挑衅、起兵造反。你的父亲(颜杲卿)竭诚尽力,在常山担任太守。我(颜真卿)那时接受朝廷任命,也在平原都担任太守之职。仁兄(杲卿)出于对我的爱护,让你给我传话(即担任联络)。你既已回到常山,于是土门被夺回。土门打开以后,凶逆(安禄山)的威风大受挫折。贼臣(王承业)拥兵不救,致使(常山)孤城被围攻陷氏父亲(颜杲卿)和儿子(颜季明以及家族人等)先后被杀。好像一个鸟巢被从树上打落.鸟卵自然也都会摔碎,那里还会有完卵存在!天啊!面对这样的惨祸,难道你不感到悔恨!是谁制造了这场灾难?念及你(季明)遭遇这样的残害(被杀后只留头部,身体遗失).就是一百个躯体哪能赎回你的真身?呜呼哀哉! 我承受是上的恩泽,派往河关(蒲州)为牧。亲人泉明,再至常山,带开盛装你首级的棺木,一同回来。抚恤、思念之情摧绝切迫,巨大的悲痛使心灵震颤,容颜变色。 请等待一个遥远的日子,选择一块好的墓地。你的灵魂如果有知的话,请不要埋怨在这里长久作客。呜呼哀哉! 请享用这些祭品吧!

乾元元年:即公元758年。乾元,唐肃宗李亨年号。 庚午朔:那个月(乾元元年九月)的朔日是庚午日。 三日壬申:那个月(乾元元年九月)的初三日是壬申日。 乾元元年歲次戊戌九月庚午朔三日:祭祀就发生在乾元元年(公元758年)九月初三日。 第十三叔:颜真卿在从兄弟十五人中排行第十三。 银青光禄夫:应为「银青光禄大夫」。 蒲州:地名。 丹杨县:地名。唐天宝元年(公元742年)丹杨郡移置润州(今镇江),同时改曲阿县为丹杨(阳)县。 庶羞:指各种食物。庶,各种;羞,通「馐」,食物。 挺生:挺拔生长,亦谓杰出。 夙标:《晋书·王敦桓温列传》:「韫文武之奇才,见赏通人,夙标令誉。」 幼德:一释作「劭德」。劭,高尚美好之意。 阶庭兰玉:喻能使门楣光辉、有出息的子弟。《晋书·谢安传》:「譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。」 常山:常山郡(治所在今河北正定县)。 平原:今山东德州陵县。 俾(bǐ):使,把 归止:《诗.齐风·南山》:「既回归止,曷又怀止。」止,助词。 爰(yuán):乃、于是。 土门:今河北井陉,唐时为战略要地。 蹙:紧迫。 遘(gòu):遭遇。 河关:黄河与蒲津关之合称,指蒲州。颜真卿时任蒲州刺史。颜真卿在《蒲州刺史谢上表》中说:「此州之地,尧舜所都。表里山河,古称天险。」 比:亲近。 首櫬(chèn):指盛装季明首级的棺木。《说文解字》:「櫬,棺也。」 及兹同还:一释作「及竝同还」。《说文解字》:「竝,并也。从二立,一起。」颜真卿《祭伯文豪州刺史文稿》有「脱于贼手,竝得归京」句。 抚念:悼念。 摧切:伤痛摧心深切。

《祭侄文稿》,全名《祭侄赠赞善大夫季明文》,俗谓《祭侄帖》。是唐朝书法家颜真卿追祭从侄颜季明所书,后世誉为「在世颜体第一」、「天下行书第二」,行书纸本,纵28.2公分,横75.5公分。 唐玄宗天宝十四年(公元755年),安禄山起兵,河北二十四郡纷纷瓦解,仅颜真卿堂兄颜杲卿及其子颜季明守常山郡(今河北省正定县西南),颜真卿守平原郡(今山东省陵县)。颜杲卿计杀安禄山部将李钦凑,擒高邈、何千年。一时河北十七郡响应。天宝十五年(公元756年),安禄山围攻常山,执颜季明,藉逼颜杲卿降。但颜杲卿不屈,大骂安禄山,颜季明被杀。不久城为史思明所破,颜杲卿被押至洛阳,见安禄山。颜杲卿怒骂安禄山,被处死。颜氏一门三十馀口被害。 唐肃宗乾元元年(公元758年),颜真卿命人至河北寻得颜季明头颅,挥泪写下《祭侄文稿》一文,二十三行,每行十一二字不等,共二百三十四字。 《祭侄文稿》曾经由北宋宣和内府、元朝张晏、鲜于枢、明朝吴廷、清朝徐乾学、王鸿绪及内务府等收藏。原卷前后隔水有宋「宣和」、「政和」小玺、天水园印及历代鉴赏收藏印鉴数十方,还有鲜于枢、张晏、周密等人题跋。自宋朝始,《祭侄文稿》已摹刻入石。民国初年,延光室(书画出版社)首先应用摄影技术,以黑白照片的形式影印出版了《颜鲁公祭侄文稿》的墨迹,此后又应用珂罗版影印出版。国立北平故宫博物院成立后,也有类似的影印本刊出。原本现藏于台北国立故宫博物院。

颜真卿

颜真卿(709-784,一说709-785),字清臣,汉族,唐京兆万年(今陕西西安)人,祖籍唐琅琊临沂(今山东临沂),中国唐代书法家。 唐代中期杰出书法家。他创立的“颜体”楷书与赵孟頫、柳公权、欧阳询并称“楷书四大家”。

猜你喜欢

自道风流不可攀,却堪蹙额更颓颜。眼睛深却湘江水,

鼻孔高于华岳山。舞态固难居掌上,歌声应不绕梁间。

孟阳死后欲千载,犹在佳人觅往还。

()

雨脚才能驻,风头倏又高。

未成曾点服,犹衣仲由袍。

斗食尘埃愧,束书灯火劳。

丁丁几樵斧。泛泛一渔舠。

()

不刻时阴阳交并。古盆一声号令。九宫八卦,排列下拿龙阵。

领金乌左右军。夺乾坤始媾精。三回九转,交战在西南境。

得胜回朝也,河车不曾暂停。辛勤。曲枕昼夜行。专精。

铁打方梁磨绣针。

()

歌钟列。公堂盛会酬佳节。酬佳节。皇恩宣布,早梅争发。

舞场椎鼓催回雪。金壶镟酒琼酥热。琼酥热。今朝不饮,几时欢悦。

()

芳径转幽僻,孤亭净俗氛。檐花风静落,人语竹深闻。

滩响疑来雨,松阴欲下云。渊明曾试仕,野性卒离群。

()

稽山贺老粗知名,吴郡张颠曾不易。

奔蛇走虺势入坐,骤雨旋风声满堂。《赠怀素》。

见《颜真卿集》

()

老去如秋树,迎寒叶自飘。每逢乡信至,便有故人凋。

约几同游屐,欢犹梦昨宵。还家访东海,谁共听春潮?

()

佛回山高几何许,上山下山汗如雨。徐驱屈曲沿山隈,白云绕山凝不飞。

水田高低梯齿密,峰峦夹峙连重壁。秀禾蔓蔓铺井疆,有花点点如粘霜。

田头蜗室土为垒,三三两两依山住。我来自笑居无庐,斩茅作蓬不可居。

雨馀渗湿班荆坐,四壁菅萑任风过。谷空涧悄夜光寒,六月犹怯重衾单。

野禽啾啾叫林树,欲栖不栖如怨慕。嗟彼羽族非有情,亦因何事鸣不平。

昔日阆风真梦幻,今日荒凉不须叹。不见棠阴憩息人,曾无堂构堪容身。

身劳但愿民生逸,手足胼胝何足惜。也知吏事非清流,只恐自爱增民忧。

虚浮祸晋数百载,一推万事成隳败。我思效绩惭驽庸,十驾或可追骐踪。

况彼山泉有佳胜,遍观适足供吟咏。出游有名民不惊,不似放浪为虚行。

长江西来接天渺,溪深远通江月晓。何当挽此万壑津,为吾一洗胸中尘。

()