掩耳盗铃

掩耳盗铃
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
()
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就「咣」地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。 则:但是 负:用背驮东西。 况然:形容钟声。 遽(jù):立刻。 悖(bèi):荒谬。 恶(e):害怕。

钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

吕不韦

吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。

猜你喜欢

野寺秋花满,闲僧不出门。修篁通别径,流水自前村。

瀹茗新瓷洁,焚香丈室温。未堪留白首,聊得坐黄昏。

()

凿池供版筑,杯水在堂坳。有室如悬磬,为生且系匏。

近秋桐影薄,深夜药苗交。自喜忘机久,窗前鸟亦巢。

()

君构虚亭古岸头,我来登览判千忧。丈人钓艇波澜阔,孺子歌声草树秋。

山似画屏随屈曲,人如杨柳擅风流。他年若有江湖具,乘兴因君棹小舟。

()

兰芷生幽谷,花时自在春。轩墀移植好,防有折花人。

()

暮倚高楼待月生,陇头湘水共凄清。风前响逐流云驻,帘外霜兼乱叶鸣。

折柳梦中惊绝塞,哀鸿天外度孤城。庾公正有登临兴,不似山阳转动情。

()

古祠仍旧在东隅,一读残碑却起予。五典旧闻从舜代,三仁终古见殷墟。

鱼须学士悲埋骨,马革忠魂痛绝裾。空有行人知往事,暮云芳草共踌躇。

()

澄湖秋老荻花洲,浅水平沙舣钓舟。忆得秦邮拖蜡屐,西风独上玩珠楼。

()

愁见清明后,纷纷盖地红。惜看难过日,自落不因风。
蝶散馀香在,莺啼半树空。堪悲一尊酒,从此似西东。

()