刻舟求剑

刻舟求剑
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
()
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

涉:过,渡。 遽:急忙,立刻。 契:用刀雕刻,刻。 所从坠:从剑落下的地方。坠,落下。 此:这样。 不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

刻个记号便于打捞宝剑,原本并无错,可是把记号刻在了移动的船上,那岂不等于没有记号吗?这个故事对那些思想僵化、墨守成规、看不到事物发展变化的人是一个绝妙的讽刺。故事告诉我们办事不能只凭主观愿望,不能想当然,要根据客观情况的变化而灵活处理。

吕不韦

吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。

猜你喜欢

松偃成阴,荷香去暑。过溪似是东林路。不知宿昔有谁来,寺门同听催诗雨。
北马依风,凉蝉咽暮。城门半带东陵圃。江南不是米元晖,无人更得沧洲趣。

()

露冷霜寒不自知,云飞水宿度委蛇。于今不是乘轩鹤,那有缁尘浣素丝。

()

几岁依穷海,颓年惜故阴。剑寒空有气,松老欲无心。

玩雪劳相访,看山正独吟。孤舟且莫去,前路水云深。

()

愁霖淹别墅,朋旧解招携。竹偃侵花径,栏倾碍鹤栖。

苔生吟畔石,虫篆壁间题。伫待晨曦至,腰镰课秫畦。

()

河身倾仄险于谗,舐掌离车频谑諵。但有雕云敷党族,谅多酸雨送松杉。

凭将知罪存麟史,分得文章与蟹监。哭泣妇人俱不可,相传司马旧青衫。

()

圭组曾分寄,经纶未究才。冥心求己事,真气养玄胎。

月遽中河落,兰先白露摧。若人嗟不淑,天意谓何哉。

()

嘉树团阴早夏清,窗前兰草卷风轻。客来相访期中饭,下酒溪鱼粥作羹。

()

岩桂无人也自芳,月宫仙子道家妆。

露溥仙掌三秋色,风动枝头十里香。

先世栽培虽地僻,近年卜筑发天藏。

后堂元有文犀贵,可但腰金照地光。

()