孟子 · 第九卷 · 万章上 · 第八节

孟子 · 第九卷 · 万章上 · 第八节
万章问曰:“或谓孔子于卫主痈疽,于齐主侍人瘠环,有诸乎?”
孟子曰:“否,不然也。好事者为之也。于卫主颜雠由。弥子之妻与子路之妻,兄弟也。弥子谓子路曰:‘孔子主我,卫卿可得也。’子路以告。孔子曰:‘有命。’孔子进以礼,退以义,得之不得曰‘有命’。而主痈疽与侍人瘠环,是无义无命也。孔子悦于鲁卫,遭宋桓司马将要而杀之,微服而过宋。是时孔子当阨,主司城贞子,为陈侯周臣。吾闻观近臣,以其所为主;观远臣,以其所主。若孔子主痈疽与侍人瘠环,何以为孔子?”
()
万章问道:“有人说,孔子在卫国住在痈疽家里,在齐国住在宦官瘠环家里,有这回事吗?” 孟子说:“不,不是这样的。这是好事之徒编出来的。他在卫国住在颜雠由家里。弥子瑕的妻子和子路的妻子是姊妹。弥子瑕对子路说:‘如果孔子住到我家里,卫国的卿相之位便可得到。’子路把这话告诉孔子。孔子说:‘得不得卿相之位是由天命决定的。’孔子依礼而进,依义而退,得到或得不到都说‘由天命决定’。如果住在痈疽和宦官瘠环的家里,都是无视道义、无视天命的。孔子在鲁国、卫国不得意,又碰到宋国的司马桓魋将拦截他要杀掉他,孔子换了服装,悄悄走过宋国。这时孔子正处在困难的境地,住在司城贞子家里,做陈侯周的臣。我听说观察在朝的臣子,看他所招待的客人;观察远来的臣子,看他所寄居的主人。如果孔子以痈疽和宦官瘠环为主人,怎么能成为孔子?”

主痈疽(yōng jū):以痈疽为主人,指住在痈疽家里。痈疽:人名,卫灵公所宠幸的宦官。侍人:即“寺人”,宦官。瘠环:人名。 颜雠由:卫国贤大夫。 弥子:卫灵公幸臣弥子瑕。兄弟:姊妹,古亦称姊妹为女兄女弟。 桓司马:宋国司马桓魋(tuí)。要(yāo):拦截。微服,指更换平常的服装。 厄:困厄。司城贞子:陈国人。陈侯周:陈怀公之子,名周,后为楚灭,无谥。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

明明我周王,四国文德抚。

昭假天所监,时生仲山甫。

训仪系力式,刚柔不茹吐。

一片翼翼心,冰霜映西府。

凉秋九月朔,玉箫紫鸾舞。

惟昴昔孕萧,眉寿今颂鲁。

千载庆风云,色丝期衮补。

()

云中有一士,冲默契希夷。五龙传睡法,双峰对茅茨。

忆昨宿瑶台,龙虎守坎离。二月酿松花,乘鸾吹参差。

囊中数丸药,不渴亦不饥。随分度世人,有缘即遇之。

暂为京国客,恐滞还山期。一鹤唳秋云,三秀明春芝。

愿从童子去,再拜称天师。

()

汀洲三月杨花飞,河鲀出水江鲚肥。

雨声翻作断肠曲,薄寒恋恋轻罗衣。

新愁压眉双碧聚,作意挽春春不住。

无情恨杀蜀帝魂,不劝归来劝归去。

()

梵宫人定后,残夜寂无哗。铃语檐风细,帘钩山月斜。

翻经心自息,吟句手还叉。明发新桑下,茫茫三宿赊。

()

用智常恨耄,用决常恨早。

推毂天下士,诚心要倾倒。

海宇日清明,庙堂勤洒扫。

何为陈师道,白发三径草。

()

朋来閒话旧,感叹到斜曛。联袂招新月,分途送暮云。

梅寒摇梦影,笔冻冷花纹。兴倦登楼矣,依刘今未闻。

()

节旄淮畔脱秋风,忽跨鲸鱼上碧空。

华秀两跗当重露,文成五色在高桐。

江南又说衣冠盛,廷右仍瞻礼乐隆。

朝睍既升淮海见,瀌瀌雨雪自消融。

()

长笑袁本初,妄意清君侧。

垂头返官渡,奇祸怜幕客。

曹公走熙尚,气欲陵韩白。

欺取计已成,军容漫辉赫。

跨漳筑大城,劳民屈群策,

北虽破乌丸,南亦困赤壁。

八荒思并吞,二国尽勍敌。

四陵寄遗恨,讲武存陈迹。

雉堞逐尘飞,浊流深莫测。

回首铜雀台,鼓吹喧黾蝈。

()