孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十二节

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十二节
邹与鲁哄。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?”
孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上、死其长矣。”
()
邹国与鲁国交战。邹穆公问孟子:“我国将吏有三十三人牺牲在战场上,但却没有一个老百姓为之死难的。杀掉他们吧,却不能杀那么多;不杀吧,却恨他们眼看着长官赴死而不救,到底该怎么办才好呢?” 孟子回答说:“遇到灾荒,收成不好的时候,您的老百姓中老弱病残的大量饿死,尸体填满沟壑,壮年人离开家乡逃荒到远方,差不多有千人之多;但您的仓库里粮食和财物却很多,官员们没把实情上报,这是因居上位者的冷漠而残害了百姓啊。曾子说:‘小心呀,小心呀!怎样对待他人,他人以同样手段回敬你。’老百姓现在可以用同样手段回敬了。大王不要责怪他们。您能实行仁政,那样百姓就会亲近在上位的人,而为他们去死了。”

邹:国都在今山东邹县。哄:吵闹,这里指交战。 穆公:指邹穆公。 有司:官吏。疾:恨。长上:官长。 转乎沟壑:谓尸体被扔弃于沟壑,不及埋葬,可见死者甚多;壑,坑。几:接近。仓廪:用来储藏粮谷。府库:用来储藏货财。上:指有司和君。慢:高高在上,不关心人民,不理政事。残:伤害。下:指人民。 曾子:名参,孔子弟子。戒之:当心啊!出乎尔者,反乎尔者:从你发出的就是回答你的。反:同“返”,回答。 尤:责备。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

猜你喜欢

木鸡不与众鸡同,曾逐旌阳上碧空。

学得仙家餐玉法,至今木血不能红。

()

露畹移珍树,丹房一绀帏。

绡轻无奈疊,霞碎却相依。

素日香难敛,擎风力自微。

他时零落恨,千片为谁飞。

()

灵山一片石,苍莽起秋声。愿以中流险,能同砥柱平。

色怜苍藓合,根带白云生。终日头空点,谁能辨尔情。

()

江东一带驾舆梁,鳌背金鳞漾水光。夷狄称番来贡献,君臣际世共明良。

云随凤辇三千骑,日照龙袍十二章。万福攸同寰宇静,一人有庆兆民康。

()

夜色冷深宫,丽人眠复起。风生绿桂枝,月落银塘水。

()

兹石不解饮,偏饶饮者意。若遇独醒人,应无其坐地。

()

炎炎火伞张空,避暑林亭趺坐。有时解带披襟,恁地有何不可。

()

客里了无况,乱来何止贫。淹留频换岁,老大更思亲。

泥饮思田父,供粮乏故人。自怜归未得,不是白头新。

()