金刚经 · 第一品 · 法会因由分

金刚经 · 第一品 · 法会因由分
如是我闻。 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。 尔时,世尊食时,着衣持钵,入舍卫大城乞食。 于其城中,次第乞已,还至本处。 饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。
()
我听佛这样说。那时,释迦佛在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十个大比丘众住在一起。到午时该吃饭了,世尊郑重地披上袈裟,手持钵盂,进入舍卫城中乞食。在城中按顺序挨门挨户化缘完毕,返回住处,吃完饭,收好袈裟和钵盂,洗净脚,整理好座位,然后打坐。

如是我闻:如是,这样;我闻,我听说。我听佛这样说,表示经中的话都是佛亲口说的,这是为了增加佛经的可信度。 时:那时。 大比丘众:比丘是梵语,即受了具足戒的男性僧侣,又名乞士。女性叫比丘尼。 千二百五十人:释迦牟尼最初有六大弟子,即舍利子、迦叶三兄弟、目连尊者、耶舍长者子;六大弟子又收弟子,一共有一千二百五十个弟子。 世尊:对佛的尊称,所谓佛为三界之尊,三界是欲界、色界、无色界。 缽(bō):僧人食具,通常用泥或铁制成,圆形,略扁,小口,平底。 次第乞已:按顺次挨家挨户乞食。佛乞食是为被乞食者种福,所以不能择贫富,而要按顺序来,即“次第”。 洗足:佛是光脚乞食的,所以回来要洗足。 敷座而坐:整理好座位打坐。

“法会因由”意为本章的主要内容是法会召集的原因和背景,“分”相当于现在的“章”、“节”等。第一品讲述了佛是一个平常的人,但在平凡的生活里时时处处在修行,进入境界,穿衣,乞食,吃饭,洗足,敷座,都自然体现乞士的威仪,这就是后来禅宗所谓穿衣吃饭即是道,平常心即是道。

猜你喜欢

至性由来禀太和,善人何少恶人多。

君看泻水着平地,正作方圆有几何。

()

客星穹瀚自徘徊,散发居夷未可哀。浪迹春尘温旧梦,回潮心绪拨寒灰。

人能奔月真遗世,天遣投荒绝艳才。亿万华严随臆幻,谪居到处有楼台。

()

旷野凉气早,八月风已寒。遥云结层阴,白云被芳兰。

徬徨步高隰,怵惕伤肺肝。奈何远别离,涕下若波澜。

()

席帘高卷枕高欹,门掩垂萝蘸碧溪。
闲把史书眠一觉,起来山日过松西。

()

梦里贪欢睡起迟。朝来空与白云期。金尊酒美谁能说,宝帐春归燕不知。

征路阔,远山迷。佳人多事敛蛾眉。虚名于我成何用,孤负苍松四十围。

()

汉宫岂不死,异域伤独没。万里驮黄金,蛾眉为枯骨。

回车夜出塞,立马皆不发。共恨丹青人,坟上哭明月。

()

半生诵公流传诗,每恨收拾多所遗。

岂知二千五百二十有四首,一旦俱为吾得之。

长松驾壑风烟老,春花嫣然动碧草。

祗今忠愤欲白头,四海但推言语好。

有文如此何所忧,世间万事元悠悠。

君不见李杜千载名不休,岂不胜彼公与侯。

()

  某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。

()