唐风 · 葛生

唐风 · 葛生
无名氏
葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此,谁与?独处!
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此,谁与?独息!
角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此,谁与?独旦!
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归於其居!
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归於其室!
()
葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。我爱的人葬这里,独自再与谁共处? 葛藤生长覆丛棘,蔹草蔓延在坟地。我爱的人葬这里,独自再与谁共息? 牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓。我爱的人葬这里,独自再与谁作伴? 夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。百年以后归宿同,与你相会在黄泉。 冬季黑夜长漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后归宿同,与你相会在阴间。

葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒。蒙:覆盖。楚:灌木名,即牡荆。 蔹(liǎn):攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等。 予美:我的好人。郑笺:“我所美之人。”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也。”亡此:死于此处,指死后埋在那里。 棘:酸枣,有棘刺的灌木。 域:坟地。毛传:“域,营域也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称。《说文》:‘茔,墓地也’是也。” 角枕:牛角做的枕头。据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“灿”。 锦衾:锦缎褥。闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用。”烂:灿烂。 独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独处至旦也。”旦,天亮。一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦。”“坦,安也。” 夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也。 其居:亡夫的墓穴。下文“其室”义同。

《葛生》是《诗经·唐风》的一篇。全诗五章,每章四句。为先秦时代晋地汉族民歌。此系思妇之诗,写丈夫远征久戍而不归,未知生死,其妻居家而怨思。这首诗从一个侧面反映出战争给人民带来的灾难与痛苦,流露出反战情绪。

猜你喜欢

宫址蔓生草,洞门低枕泉。废兴人目击,何处是神仙?

()

到眼无埃壒,苍茫入素秋。万家斜照外,千古大江流。

金碧翔霄表,虬龙压石头。长安称雁塔,此亦旧皇州。

()

有计自安业,秋风罢苦吟。买山兼种竹,对客更弹琴。

烟起药园晚,杵声松院深。闲眠得真性,惆怅旧时心。

()

何来蜀客。队逐群芳,踏浅红南陌。垂垂老去,须纵嫩、漫说拳丝非白。

春风西府,照妆烛光分邻壁。正酣歌、千缕金衣,奚待天孙机织。

诗人吴楚分明,袅一线临风,腰舞无力。归从海外,草木记、平泉能识。

穿莺缀蝶,笼不住、杜陵题墨。莫浪评、有色无香,毛举纤微头责。

()

歙山瘦露骨,歙水清□□。

歙尹清瘦人,意与山水淡。

居官俭以廉,饭茹或不糁。

解官卒难去,抱疾偃破毯。

冻僮仅缝补,羸马缺灌啖。

客至棋一局,无客书自览。

俗盲鬼神聋,跖徒肆豪敢。

害盈殊不验,君子例坎壈。

九关今可排,勿待雪生颔。

去去翱天衢,离别何足惨。

()

莫笑刘郎老。老刘郎平生,不是山林怀抱。梦里风云翻海岳,觉后狂歌坠帽。叹几度、荒鸡误晓。天际晴云开五色,纵今年、意气犹年少。机事远,有时到。

凯歌檄笔凭谁道。对村中、一溪流水,半林斜照。赖有可人堪话旧,时共掀髯绝倒。也来问、衮衣茸帽。聊且问天占百岁,看乾坤、此事如何了。肠断处,春城草。

()

霜痕深染一林殷,岁暮人家各自閒。酒盏熏炉收拾了,邻翁约看雪中山。

()

睡起伥伥扇懒摇,枕痕著面未全消。山丹石竹俱零落,孤蝶飞来伴寂寥。

()