唐风 · 葛生

唐风 · 葛生
无名氏
葛生蒙楚,蔹蔓于野。
予美亡此,谁与?独处!
葛生蒙棘,蔹蔓于域。
予美亡此,谁与?独息!
角枕粲兮,锦衾烂兮。
予美亡此,谁与?独旦!
夏之日,冬之夜。
百岁之后,归於其居!
冬之夜,夏之日。
百岁之后,归於其室!
()
葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。我爱的人葬这里,独自再与谁共处? 葛藤生长覆丛棘,蔹草蔓延在坟地。我爱的人葬这里,独自再与谁共息? 牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓。我爱的人葬这里,独自再与谁作伴? 夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。百年以后归宿同,与你相会在黄泉。 冬季黑夜长漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后归宿同,与你相会在阴间。

葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒。蒙:覆盖。楚:灌木名,即牡荆。 蔹(liǎn):攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等。 予美:我的好人。郑笺:“我所美之人。”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也。”亡此:死于此处,指死后埋在那里。 棘:酸枣,有棘刺的灌木。 域:坟地。毛传:“域,营域也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称。《说文》:‘茔,墓地也’是也。” 角枕:牛角做的枕头。据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“灿”。 锦衾:锦缎褥。闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用。”烂:灿烂。 独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独处至旦也。”旦,天亮。一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦。”“坦,安也。” 夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也。 其居:亡夫的墓穴。下文“其室”义同。

《葛生》是《诗经·唐风》的一篇。全诗五章,每章四句。为先秦时代晋地汉族民歌。此系思妇之诗,写丈夫远征久戍而不归,未知生死,其妻居家而怨思。这首诗从一个侧面反映出战争给人民带来的灾难与痛苦,流露出反战情绪。

猜你喜欢

不必长漂玉洞花,曲中偏爱浪淘沙。

黄河却胜天河水,万里萦纡入汉家。

()

我生苦终鲜,四海皆弟兄。

四海尚如许,而况吾宗盟。

君年甫弱冠,已有後异声。

作赋拟三都,著论追过秦。

平生一瓣香,何曾举似人。

子上与济翁,真若吾同生。

我穷无人共,二子慰眼明。

济翁往荆州,君作石井行。

一老便落莫,有话从谁评。

怀哉勿重陈,呼酒且细倾。

()

是夜闻秋雨,萧萧更不禁。崎岖万里梦,缭绕十年心。

处世明知幻,衔恩奈独深。何曾待摇落,悽怆到于今。

()

江南墨竹近来荒,剩有人传夏太常。图印秪今犹旧姓,风流知是少年狂。

()

长年未省厌长病,一暑方憎又一春。把卷颇思亲玉雪,出门无那苦埃尘。

()

秋水蒹葭思不禁,扁舟重繫此溪阴。犊眠疏草犹迷径,鹤哺新松欲满林。

采药常嫌惊鹿迹,山中初服野人心。旧来渔父多相笑,一别江湖霜鬓侵。

()

花柳接重堙,三分破二春。

江梅初弄雪,垄麦旋收新。

缨绋嗟尘事,农桑羡野民。

暂陪游乐乘,此日是何辰。

()

天边云绕山,江上烟迷树。不向晓来看,讵知重叠数。

()