小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

小廊茶熟已无烟,折取寒花瘦可怜。寂寂柴门秋水阔,乱鸦揉碎夕阳天。

()

南山多白云,中有幽人庐。稽古志高尚,治生遂閒居。

晨耕陇上田,夕咏窗间书。筋力岂不疲,性情聊自舒。

嘉苗雨露深,蠹简尘埃馀。耒耜慕伊稷,弦琴诵唐虞。

鸟鸣布谷晚,萤聚下帷初。播殖乃有穫,研覃谅非迂。

三冬编屡绝,卒岁瓶可储。乐哉耦耕人,允矣君子儒。

()

壮发飒衰素,故山郁嵯峨。乡书千里发,客泪一时多。

()

结馆依山泽,登临时一来。万屏轩外列,一鉴席间开。

篆古龟纹拆,琴清鹤梦回。户东韩庙近,雄气矗三台。

()

正同高士坐烟霞,思著闲忙又是嗟。碧岫观中人似鹤,

红尘路上事如麻。石肥滞雨添苍藓,松老涵风落翠花。

莫道此间无我分,遗民长在惠持家。

()

箕颍多奇士,他年洗耳翁。古人皆直道,吾子嗣高风。

解榻迎徐孺,名乡礼郑公。正怜贤太守,心赏与人同。

()

岁晚文园渴疾深,相瞻北斗不堪斟。

幸无封禅书留藁,岂有长门赋卖金。

它日友人定郊谥,当时酒客诵雄箴。

箕山未是逃名地,何处人间有密林。

()

任琐窗深、重帘闭,春寒知有人处。常年笑花信,问东风情性,是娇是妒。冰柳成须,吹桃欲削,知更海棠堪否。相将燕归又,看香泥半雪,欲归还误。温低回芳草,依稀寒食,朱门封絮。

少年惯羁旅。乱山断,欹树唤船渡。正暗想、鸡声落月,梅影孤屏,更梦衾、千重似雾。相如倦游去。掩四壁、凄其春暮。休回首、都门路。几番行晓,个个阿娇深贮。而今断烟细雨。

()