小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

使君园中花,造物勤管领。

佳人含朝酒,风软吹莫省。

正应武陵裔,或写瑶池影。

谁云六果下,实抱千岁永。

得地倍浓华,无人亦妍整。

舞困霞衣翩,粧早燕脂冷。

玉堂摛藻笔,一顾长光影,

谁识劝农心,殷勤待遗秉。

()

毋惊两地德星频,汉主能褒社稷臣。飞舄遂为今赐履,攀辕应是旧埋轮。

水从彭蠡连吴润,山到匡庐带楚新。此去定过徐孺子,草堂虚左为何人。

()

旧隐濂溪上,思归复思归。

钓鱼船好睡,宠辱不相随。

肯为爵禄重,白发犹羁縻。

()

小住岂无三宿恋,见怀容有再来缘。河清梦想身亲见,犹喜心情似盛年。

()

磨蚁迭左右,铁炭互俯仰。岁月如牧马,快骤脱羁鞅。

方希草玄雄,未羡画眉敞。刘侯启予者,险韵写胜赏。

读之令人醒,居然见图像。我昔曾此游,僧梵荐肸蚃。

撞钟鸣木鲤,破我颠倒想。百年能几许,万事苦鞅掌。

丧身声利场,齿角伐犀象。前辈晓云散,后生春水长。

君看门外辙,盛气日来往。道人初不省,禅寂异到壤。

乃知雨花地,可以透迷网。君侯此嘉集,尘迹已相荡。

援琴写我叹,中夜发哀响。

()

巍楼雄郭外,虚牖敞云中。静纳银蟾影,寒生玉马风。

地高秋最早,天迥望何穷。未得惊人语,终朝忆谢公。

()

竹村深处问仙家,石洞琅玕长碧芽。鸾鹤秋高横铁笛,鸡豚社近漉乌纱。

山阴越上人相讶,渭水淇园客漫夸。唤取陵州文太守,筼筜谷底问年华。

()

把酒花前欲问伊。问伊还记那回时。黯淡梨花笼月影。人静。画堂东畔药阑西。

及至如今都不认。难问。有情谁道不相思。何事碧窗春睡觉。偷照。粉痕匀却湿胭脂。

()