小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

客里逢佳节,飘蓬愧此身。可怜今夜月,独照异乡人。

物色随秋改,羁怀逐日新。何时优诏许,归养白头亲。

()

三冬水上打鞦韆,百尺竿头棹钓船。寄语满堂龙象众,无劳掘地觅青天。

()

傅粉何都尉,含香汉省郎。礼曹新日御,戚里自风光。

花邑留驯雉,笙楼引凤皇。唯余邑父老,选石慧山忙。

()

苍苍九万里,拍塞雨天葩。

云际在天上,我去更携家。

不知山高低,晶荧浩无涯。

回头见侍香,濛濛隔琼花。

()

朝吊李家孤,暮问崔家疾。回马独归来,低眉心郁郁。

平生所善者,多不过六七。如何十年间,零落三无一。

刘曾梦中见,元向花前失。渐老与谁游,春城好风日。

()

听得提壶沽美酒。人道杏花深处有。杏花狼藉鸟啼风,十分春色今无九。麝煤销永昼。青烟飞上庭前柳。

画堂深,不寒不暖,正是好时候。

团团宝月纤手。暂借歌喉招舞袖。真珠滴破小槽红,香肌缩尽纤罗瘦。投分须白首。黄金散与亲和旧。且衔杯,壮心未落,风月长相守。

()

结茅竹里似岩栖,面面窗开翠色迷。

长听雨来虚榻外,不知日转曲阑西。

奚奴扫地收新箨,吟客敲门看旧题。

几欲相寻无路入,鹧鸪何处隔烟啼。

()

酒醒闻敲云,呼童汲水烹。龙头琢山骨,鱼眼起滩声。

活水催泉急,凝波与石争。鳞无游釜见,目有比珠明。

车异羊肠绕,蝇嗤蚓窍鸣。磨刀谁氏子,对此忆鲈羹。

()