小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

名尘愧屡拂,世垢思一浣。急索胫已肿,虚惊背独汗。

窘步裁免跌,高谈卒成谩。辰去将奈何,磨头髻如弹。

()

龙锺七十岂前期,矮帽枯筇与老宜。

愁得酒卮如敌国,病须书卷作良医。

登山筋力虽犹健,闭户工夫颇自奇。

今日快情春睡足,卧听檐鸟语多时。

()

秋日西山明,胜趣引孤策。桃源数曲尽,洞口两岸坼。

还从罔象来,忽得仙灵宅。霓裳谁之子,霞酌能止客。

残阳在翠微,携手更登历。林行拂烟雨,溪望乱金碧。

飞鸟下天窗,袅松际云壁。稍寻玄踪远,宛入寥天寂。

愿言葛仙翁,终年炼玉液。

()

矻矻官曹兴易穷,得闲何惜一樽同。

傍愁边到无恶客,从竹间来皆好风。

胜日诗狂输酒圣,转头渭北复江东。

雕鞍未作扶携去,更放兰缸子夜红。

()

黄雾冥冥小石门,苔衣草路无人迹。

苦竹参天大石门,虎迒兔蹊聊倚息。

阴风搜林山鬼啸,千丈寒藤绕崩石。

清风源里有人家,牛羊在山亦桑麻。

向来陆梁嫚官府,试呼使前问其故。

衣冠汉仪民父子,吏曹扰之至如此。

穷乡有米无食盐,今日有田无米食。

但愿官清不爱钱,长养儿孙听驱使。

()

铁凿金锤殷若雷,八滩九石剑棱摧。竹篙桂楫飞如箭,

百筏千艘鱼贯来。振锡导师凭众力,挥金退傅施家财。

他时相逐四方去,莫虑尘沙路不开。

七十三翁旦暮身,誓开险路作通津。夜舟过此无倾覆,

朝胫从今免苦辛。十里叱滩变河汉,八寒阴狱化阳春。

我身虽殁心长在,暗施慈悲与后人。

()

松风溜溜作春寒,伴我饥肠响夜阑。

牛粪火中烧芋子,山人更吃懒残残。

()

二十承恩拜奉车,年年青鬓侍彤除。天闲乍给新调马,御带仍悬旧赐鱼。

清切星辰萦剑佩,郁葱云雾袅簪裾。入朝花夺宫袍锦,下直藜分秘殿书。

曾为脱骖知越石,未应题赋荐相如。金茎大有长生露,乞取君王万岁馀。

()