小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

玲珑岩窍高倚空,雾霭山巅气郁葱。

征途倍喜憩美荫,石室况乃来清风。

屈曲两门最虚敞,不斤不斧谁施工。

眼高城郭喧嚣外,诗在烟云缥缈中。

我来情思良不恶,尽洗朱墨尘埃胸。

惜哉距城稍辽邈,归鞭未著心冲冲。

天开地辟此岩峒,山谷品题名始穹。

安能广作万间屋,震凌风雨皆帡幪。

()

晴窗不用辨犀纹,墨妙秦郎已饫闻。翠饼莹如鸦背净,玉图香鄙麝脐薰。

永宁赐弟今犹少,易水无良古亦云。老我愧非挥翰手,两丸投赠负伊勤。

()

九衢尘里无停辀,君居陋巷不出游。满城恶少弋凫雁,对面故人风马牛。

别后梦寒灯火夜,归来眼冷江湖秋。冯驩老大食不饱,起视八荒提蒯缑。

()

胸中皆马未皆痴,雪里芭蕉始画师。到处鸢鱼真活动,人间影响莫相疑。

须还禹稷忧勤处,便是巢由放浪时。此意老夫知万一,老夫今日想君知。

()

停骖惆怅圣安寺,旧时轮奂想翚飞。前朝已落王承福,后堂空祀李宸妃。

()

今日何日春气柔,东城骑马花绸缪。

为君停马一呼酒,花前倒披紫绮裘。

玉脂汎滥鱼鸟饫,歌舞倦矣蛾眉愁。

千金万寿好宾主,今我不乐岁如流。

岂此世上狂驰子,一语不合行掉头。

呜呼天伦古所定,非有大故宁相尤。

()

南方潜璞出寒溪,沉沉紫蔚凝坚姿。

两信肖像磨砻异,三趾承琢饰奇。

银带参华贡双阙,玉蟾分滴润圆池。

微波澄淡当晴景,旌旗半浸龙蛇影。

轻浮春絮拂犀干,微动日华明绮井。

蕊简交辉九禁深,玉枝斜照中宵永。

列璇台兮今得地,迩清光兮叶灵契。

宣丝旨兮扬圣谟,赞云章兮熙睿志。

弥彰盛德冠生民,务以文明化兆人。

()

当时徐氏擅笔墨,夜围梦堕空中筛。

()