小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

唐方干,宋魏野。诗名遗在鉴湖甘棠上,高隐流芳合中舍。

东崖处士居淇东,诗成好事争传写。英风卓行无古今,举头仰羡皆作者。

炼句风月嘲,西隐烟霞惹。白头始赋归来辞,不知是也还非也。

是非几欲问青山,鼓掌大笑成痴哑。愿结渔樵侣,更入耆英社。

茅屋底,衡门下。秋郊看禾穗,春畦供菜把。栽松放云宿,种竹听雨打。

十首新诗和少陵,数曲瑶琴知贺若。香笺笔扫凤楼锦,古砚墨磨铜雀瓦。

忘形懒冠佩,陶情咏骚雅。杖藜散步瓠子堤,风露从教来沐洒。

斟花酌柳会东崖,俗驾远回逋客寡。后日寻盟医俗亭下去,翠琅玕动清风泻。

对话闻秋声,此乐谁能假。

()

禾落西风黄叶飞,子卿无信雁来迟。

凄凉自笑刘思父,慷慨难追杜牧之。

归兴十分浓似酒,愁肠一缕乱如丝。

凭君细把茱萸问,此会明年健有谁。

()

老来无面见毛锥,犹把闲愁付小诗。

若道愁多头昜白,鹭鹚从小鬓成丝。

()

襄邓固宜国,李相言莫行。偷安昩远图,弹丸荆棘生。

北来势受敌,大江顾南横。

()

出入不离手,行藏赖尔扶。莫辞行路远,应念老人孤。

下水测深浅,探朋窥有无。待看仙诏下,携汝上清都。

()

乘桴默契。便休休倦役,结茅归里。一任貔貅威镇,虎韬熊略,旌麾争起。赳赳成何济。只赢得、玉颜先弊。覆手一场空,过眼繁华虚矣。争似乐然从己。赏花浓上苑,鱼游春水。满泛红潮美。且郁陶襟怀,青门歌吹。醉卧东风里。看隋堤柳摇金蕊。放适簪缨,乱铺苍翠。

()

宝塔窗开日影南,偶瞻龙象一停骖。含元气满三千界,舍利光摇五百龛。

袅袅阆风随远步,濛濛花雨散微酣。上乘别有通玄理,岂独僧家不解参。

()

卧治韶阳钁铄翁,别来春色满南中。庆馀玉树连枝秀,籍许金闺奕叶通。

小技雕虫惊自斲,大方家法让谁工。新诗首首堪传颂,媲美还将列正风。

()