小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

枫林红透晚烟青,客思满鸥汀。二十年来,无家种竹,犹借竹为名。

春风未了秋风到,老去万缘轻。只把平生,闲吟闲咏,谱作棹歌声。

()

奕棋虽细事,可以观小德。非无胜负争,亦足高曲直。

胡为纷纷者,箪豆不掩色。雄夸每绝叫,巧伺或深匿。

不然出忿语,与此同一格。寄言同浴人,慎勿讥裸裼。

贤哉东陵老,爱此时自适。指麾儿子辈,已足支大敌。

旁观但坐啸,信手聊戏剧。安得从之游,清谈澹终夕。

能令夸者默,亦使忿者释。我语君不闻,神交向空寂。

()

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。

露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,

倚门回首,却把青梅嗅。

()

幽兰发深谷,采采不盈把。援琴聊自娱,何用知音者。

()

微官便有简书畏,贫舍非无水菽欢。

插架签存先世旧,堆床笏美一时观。

远书且问平安好,前哲曾嗟嗣守难。

了却台参早怀檄,暂归亦可小团栾。

()

严仲怨韩相,避之轵深里。顾盻屠酤间,聂生为知己。

百金何当道,片言杀心起。老母既以归,为君报睚眦。

阑入白刃林,瞥然刺侠累。皮面不可迹,欲以存其姊。

人间捐生士,殉名安足齿。

()

南山有孤凤,振翼鸣朝阳。奇毛烂五色,焕若春云翔。

朝茹玄圃芝,暮饮瑶池浆。丰仪太平世,金石何铿锵。

嗟哉林间雉,下溷蓬藋场。清泉一自照,顾影怜文章。

羽毛非不佳,所贵非祯祥。何能逐孔鸾,共际圣廷光。

()

不识囊中颖脱锥,功成方信有英奇。

平原门下三千客,得力何曾是素知。

()