小雅 · 白驹

小雅 · 白驹
无名氏
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?
皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。
皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
()
看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的嫩苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今朝。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地在这里乐逍遥! 看那浑身洁白的小马驹哟,悠闲地啃食着园圃的豆苗。我给它使上绊马索缰系牢,为的就是好好留他度今宵。亲爱的远道而来的朋友哟,你就安心地享我待客之道! 看那浑身洁白的小马驹哟,风驰电掣般一溜烟地远跑。你们这些公侯王孙爵位高,总这样耽于安乐无尽逍遥。还是不要这样悠闲自在好,千万不要淡泊把人世遁逃! 看那浑身洁白的小马驹哟,在深山静谷里撒欢乐逍遥。采来一把新鲜野草亲手喂,贤人的面庞如美玉般姣好。你别把自己的音讯太珍重,更不要从心里疏远把我抛!

皎皎:毛色洁白貌。 场:菜园。 絷(zhí):用绳子绊住马足。 维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。 永:长。此处用如动词。 伊人:那人,指白驹的主人。 于焉:在此。 藿(huò):豆叶。 贲(bi)然:文饰,装饰得很好。 思:语助词。 尔:你,即「伊人」。 公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。 逸豫:安乐。 无期:没有终期。 慎:慎重。 优游:义同「逍遥」。 勉:「免」之假借字,打消之意。遁:避世。 空谷:深谷。空,「穹」之假借。 生刍(chú):青草。 其人:亦即「伊人」。 如玉:品德美好如玉。 金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。 遐心:疏远之心。

此诗选自《诗经·小雅·鸿雁之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗四章,每章六句。是一首别友思贤诗,文笔优美,隐意深刻,而”白驹“作为一种意象也广泛存在于历代文人墨客的作品中。

猜你喜欢

慈母孀居两鬓皤,褒封今喜沐恩波。麟儿趍谢来京国,凤阙朝回出潞河。

归兴晓随春涨迥,征帆晴带夕阳多。高堂明到承颜处,贺客应知远近过。

()

白日照湖曲,嘉树蔼芊芊。开筵眺丽景,卷幔俯晴川。

远岫列苍翠,芳洲纷眇绵。挥觞观鱼鸟,写兴吟兰荃。

落日举轻棹,幽情期赏延。沿淮入空阔,望尽云霞天。

天际见新月,城头生暮烟。预愁鼓角动,饮散各言旋。

()

百年曾几时,君子早勤勖。盗蹠以寿终,颜冉独窘促。

死生命自天,何用恶与欲。所期德不朽,立志拔尘俗。

松柏自常青,丛棘一朝绿。人恶不必扬,我善恐不足。

朝闻而夕死,奕世分荣辱。

()

山下寒泉胜醴甘,板桥倒影静波涵。阑干春晓看鱼乐,踪迹霜晨见客贪。

洗耳欣闻清漱玉,染衣偏爱翠揉蓝。劝君莫怆河梁别,拟泛星槎到斗南。

()

天兵十万勇如貔,正是酬恩报国时。汴水波澜喧鼓角,

隋堤杨柳拂旌旗。前驱红旆关西将,坐间青娥赵国姬。

寄语长安旧冠盖,粗官到底是男儿。

()

柳叶参差杏叶团,桃花零落荠花圆。那知人事有今日,却忆风光似去年。

客路青春谁作伴,庭闱白发梦相牵。浓愁深似三江水,都在沧洲白马边。

()

祇役在淮都,事已返旧疆。旧疆八千里,乡路杳何长。

清晨至里门,车徒不敢张。邻里闻我至,老稚走相望。

亲族闻我至,斗酒各自将。劳慰未云毕,仓卒叙炎凉。

问我何官爵,谬登著作郎。问我何职业,石渠典秘藏。

问我何所就,低首不能昂。去家事明主,遭世本虞唐。

出入金闺里,昕夕铜龙傍。优游文墨职,咫尺独靡遑。

兹辰承嘉命,持节还故乡。故乡多密亲,谁存复谁亡。

存者咸会斯,亡已归山冈。寄言宦游子,故乡安可忘。

()

何事长沙谪,相逢楚水秋。暮帆归夏口,寒雨对巴丘。

帝子椒浆奠,骚人木叶愁。惟怜万里外,离别洞庭头。

()