赠从弟·其一

赠从弟·其一

泛泛东流水,磷磷水中石。

蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。

采之荐宗庙,可以羞嘉客。

岂无园中葵?懿此出深泽。

()

译文

山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。

苹藻这些水草在水边默默地生长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。

采集它们可以用作宗庙祭祀,可以进献给尊贵的宾客。

难道没有菜园中的冬葵这种珍贵的蔬菜可以用来进献吗?这是因为苹藻来自幽远的水泽,更加美好、可贵。

注释

从(旧读zòng)弟:堂弟。

泛泛:水流貌。

磷磷:形容石头色彩鲜明。

蘋(pín)藻:水草名,古人常采作祭祀之用。

华叶:花与叶。

羞:通“馐”。嘉客:佳客,贵宾。

懿(yì):美好。

  这首诗,咏的是“苹藻”。苹藻生于幽涧,“托身于清波”,历来被视为洁物,用于祭、享。此诗咏苹藻,开笔先叙其托身之处的非同凡俗:“泛泛东流水,磷磷水中石。”“泛泛”叙涧水畅流之状,“磷磷”写水中见石之貌。读者眼前,顿时出现了一派幽凉、清澈的涧流。然后才是苹藻的“出场”:“苹藻生其涯,华叶纷扰溺”——在幽涧清流之上,苹藻出落得花叶缤纷,随着微波轻轻荡漾,显得何其清逸、美好!“采之荐宗庙,可以羞(进)嘉客。”这就是人们用作祭享、进献贵宾的佳品呵!这两句写苹藻的美好风姿,用的是映衬笔法。读者可以感觉到,其间正有一股喜悦、赞美之情在汩汩流淌。接着,诗人忽然拄笔而问:“岂无园中葵?”意谓:难道园中的冬葵就不能用吗?回答是深切的赞叹:“懿(美)此出深泽!”但苹藻来自深远的水泽,是更可贵、更能令人赞美的。这两句,用的又是先抑后扬的笔法:前句举“百菜之主”园葵之珍以压苹藻,是为抑;后句赞苹藻之洁更胜园葵,是为扬。于问答、抑扬之中,愈加显得苹藻生于幽泽而高洁脱俗的可贵。以此收束全诗,令人读来余韵袅袅。

刘桢

刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。字公干,山东东平宁阳人。博学有才,与魏文帝友善。后以不敬罪被刑,刑后署吏。所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。

猜你喜欢

山中好长日,流景丽蓬瀛。池台带兰薄,水色上帘旌。

兴言春再交,嘉鸟相和鸣。木桃源上芳,洵美粲条英。

延念顾长康,散息志虑清。岂不怀爵服,驰逐正营营。

驰逐非所慕,高情谅难并。

()

珍重开山李道人,林峦奇秀甲诸邻。夺将狐兔千年穴,化作寒泉一境春。

()

黄金榜下看花侣,白发林中对酒人。四海渐看同辈少,百年转忆故交亲。

桃低浅颊疑舒笑,柳放新眉似学颦。幸藉挥弦娱落景,可辞秉烛照归尘。

()

采石江头问酒家,酒楼儿女貌如花。金杯满劝歌声缓,银烛高烧舞影斜。

()

连朝积雪已零星,四面山容耸玉屏。乘兴偶携云外屦,禁寒小集水边亭。

干寻楼影撑天白,一道溪流划地青。小阁吟诗身入画,朔风吹面酒初醒。

()

草把裙儿腰比,花与脸儿潮似。恰听枝头莺语滑,眉逗一丝新喜。

闻说酒旗歌板地,多少嬉游子。

忆在洛桥晴市,又向洧川烟涘。一斛柳绵飘不定,扑著车如流水。

无数秋千墙角里,天半红绳起。

()

绫饼香过,樨屏露冷,今宵彩绚鱼天。问谁开镜,光照锦城寒。

为底中秋败兴,帘衣隔、躲向云端。姮娥笑、新妆似旧,微减一分圆。

当年。天上曲,霓裳梦醒,不是开元。剩冰蜍清泪,空洒银盘。

一样干戈满地,惊乌鹊,词谱虞山。山河影,棋枰战苦,愁照血痕乾。

()

越恃君子众,大将压全吴。吴将派天泽,以练舟师徒。

一镜止千里,支流忽然迂。苍奁朿洪波,坐似冯夷躯。

战舰百万辈,浮宫三十馀。平川盛丁宁,绝岛分储胥。

凤押半鹤膝,锦杠杂肥胡。香烟与杀气,浩浩随风驱。

弹射尽高鸟,杯觥醉潜鱼。山灵恐见鞭,水府愁为墟。

兵利德日削,反为雠国屠。至今钩镞残,尚与泥沙俱。

照此月倍苦,来兹烟亦孤。丁魂尚有泪,合洒青枫枯。

()