出自宋代文天祥的《端午即事

五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。

()

译文

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

  文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

  在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

猜你喜欢

松寺曾同一鹤栖,夜深台殿月高低。

何人为倚东楼柱,正是千山雪涨溪。

()

李渤读书处,乃在栖贤谷。

何年作招提,来寻惬幽独。

僧舍如蜂房,高下傅山麓。

云来汉阳峰,时就檐下宿。

古寺无所有,修竹间乔木。

野衲喜客来。

欣然设茗粥。

便欲置草堂,岩栖于此卜。

()

绿幕黄帘紫府深,甘棠无树不成阴。应知衔得金鱼袋,来向东风送好音。

()

万玉妃来遣目迷,缟裙练帨颤鸾篦。

令人却忆桐川路,粉蘂垂垂照玉谿。

()

结交乐昕暮,语默论深契。午夜供清茶,微言屑风桂。

妙处辄粲然,纵脱无根蒂。仰首望青霄,莫遣浮阴蔽。

()

长堤一知一百里,榆荚杨花照眼明。

十载疫荒真作梦,却凭乌几听莺鸣。

()

射策志未就,从事岁云除。箧留马卿赋,袖有刘弘书。

忽见夏木深,怅然忆吾庐。复持州民刺,归谒专城居。

君家诚易知,胜绝倾里闾。人言北郭生,门有卿相舆。

钟陵霭千里,带郭西江水。朱槛照河宫,旗亭绿云里。

前年初缺守,慎简由宸扆。临轩弄郡章,得人方付此。

是时左冯翊,天下第一理。贵臣持牙璋,优诏发青纸。

迎风奸吏免,先令疲人喜。何武劾腐儒,陈蕃礼高士。

昔升君子堂,腰下绶犹黄。汾阴有宝气,赤堇多奇铓。

束简下曲台,佩鞬来历阳。绮筵陪一笑,兰室袭馀芳。

风水忽异势,江湖遂相忘。因君倘借问,为话老沧浪。

()

濯濯园中梅,矫矫雪中植。凡物贵后凋,君子尚消息。

稍逢天运周,春风意何极。但嫌少妩媚,妒彼桃李色。

孤赏赖伊人,庶以葆元德。

()