除夜

除夜

乾坤空落落,岁月去堂堂;

末路惊风雨,穷边饱雪霜。

命随年欲尽,身与世俱忘;

无复屠苏梦,挑灯夜未央。

()

译文

天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。

在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。

如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。

以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

注释

除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。

乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。

堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”

穷:偏僻的。

屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。

挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。

央:尽,完,结束。

  此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首诗,诗句冲淡、平和,没有“天地有正气”的豪迈,没有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表现出大英雄欲与家人共聚一堂欢饮屠苏酒过元旦的愿望,甚至字里行间中透露出一丝寂寞、悲怆的情绪。恰恰是在丹心如铁男儿这一柔情的刹那,反衬出勃勃钢铁意志之下人的肉身的真实性,这种因亲情牵扯萌发的“脆弱”,更让我们深刻体味了伟大的人性和铮铮男儿的不朽人格。

  《除夜》一诗,没有雕琢之语,没有琐碎之句,更无高昂的口号式咏叹。可是,我们仍旧感到心灵的一种强烈震撼。无论时光怎样改变,无论民族构成如何增容扩大,无论道德是非观念几经嬗变,文天祥,作为我们民族精神的象征,作为忠孝节义人格的伟大图腾,万年不朽,颠扑不灭,仍会是在日后无数个世代激励一辈又一辈人的道德典范。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

猜你喜欢

岁去如奔马,残日十有三。

侄为当嫁女,甥是未婚男。

丛然猥俗并,殊非力所堪。

嗟予本支离,尘事素不能。

东床书一架,西榻经一函。

如是岁月深,吻舌如滕缄。

惟有陶渊明,常欲共清谈。

床头酒盈壶,亦欲同醺酣。

二十一二间,烦事如扫芟。

期使堂下空,宴笑同所耽。

清尊酌宜深,古语交崭岩。

夜久灯荧荧,金波忽东南。

岁宴独优游,庶几为不凡。

()

近水人家,芦花掩映黄茅屋。临流濯足。惊起双鸳浴。

沽酒归来,唱个吴江曲。吹横竹。鲈鱼正熟。醉看秋山绿。

()

旧游无处问芳华,身似禅僧处处家。

聊共梅花娱岁晚,又催元日颂椒花。

()

昔日王孙路,而今草已黄。还家对乡里,拂面有繁霜。

磊落生高兴,萧条免慢藏。浮家皆信美,回首暮川长。

()

夕郎何事厌承明,结束征衣节候更。汲孺在庭推直道,虞卿捐印见交情。

关山岁晏黄河阔,边塞春深白草生。总是离愁心折处,壮君骏马太纵横。

()

人生朝复暮,水波流不驻。

去年昨日水,今日到何处。

惆怅雨残花,嫣红随水去。

花落水东流,识尽人生事。

()

大荒极东南,山川莽回互。四百罗浮峰,参差矗云雾。

关河信纡郁,人文亦横骛。阛阓连城壁,吹嘘竞相慕。

兴言适远塞,甘棠夹广路。猗与振大雅,始兴并风度。

落帆炎海陬,舍筏曹溪渡。勾漏饶丹砂,行歌白日暮。

绝域宁久淹,金茎湛仙露。万仞飞云巅,帝阍会平步。

()

么么粘着短墙幽,群动营营一掉头。日出化为蝴蝶舞,前身疑汝是庄周。

()