除夜

除夜

乾坤空落落,岁月去堂堂;

末路惊风雨,穷边饱雪霜。

命随年欲尽,身与世俱忘;

无复屠苏梦,挑灯夜未央。

()

译文

天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。

在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。

如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。

以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

注释

除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。

乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。

堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”

穷:偏僻的。

屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。

挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。

央:尽,完,结束。

  此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首诗,诗句冲淡、平和,没有“天地有正气”的豪迈,没有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表现出大英雄欲与家人共聚一堂欢饮屠苏酒过元旦的愿望,甚至字里行间中透露出一丝寂寞、悲怆的情绪。恰恰是在丹心如铁男儿这一柔情的刹那,反衬出勃勃钢铁意志之下人的肉身的真实性,这种因亲情牵扯萌发的“脆弱”,更让我们深刻体味了伟大的人性和铮铮男儿的不朽人格。

  《除夜》一诗,没有雕琢之语,没有琐碎之句,更无高昂的口号式咏叹。可是,我们仍旧感到心灵的一种强烈震撼。无论时光怎样改变,无论民族构成如何增容扩大,无论道德是非观念几经嬗变,文天祥,作为我们民族精神的象征,作为忠孝节义人格的伟大图腾,万年不朽,颠扑不灭,仍会是在日后无数个世代激励一辈又一辈人的道德典范。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

猜你喜欢

文书那得废哦诗,羞作群儿了事痴。

付与後人评此老,一丘一壑过元规。

()

宝炉香散晓烟寒,净几供茶绕座看。已爱六花金缕异,更惊三啜翠痕乾。

()

云埋月缺晕寒灰,飙发齐如巨象豗。纵勇万川冰柱立,纷披千障土囊开。

鲁门未怪爰居至,郑圃何妨禦寇来。终夜不眠谁与共,坐忘唯有一颜回。

()

又踏君山路,来驱陌上尘。

江仍旧时面,我是去年人。

爱听松声古,休催柳色新。

片云衔落日,梅与月争春。

()

至乐本太一,幽琴和乾坤。郑声久乱雅,此道稀能尊。

吾见尹仙翁,伯牙今复存。众人乘其流,夫子达其源。

在山峻峰峙,在水洪涛奔。都忘迩城阙,但觉清心魂。

代乏识微者,幽音谁与论。

()

汤汤南溟,百川所潴。有赫其灵,有严其居。神宅于幽,诚格者应。

其应维何,皇帝仁圣。幢旄鼓铙,畴往祇祠。揭揭程公,神之听之。

祀事之既,神明欢喜。飙驰龙翔,一息万里。衍涸濡焦,既盈既优。

庙社亿年,血食均休。

()

忆过都昌道,民风厚且淳。苏山明浦溆,彭蠡枕城闉。

父老争留霸,朝廷许借恂。二松哦且遍,满县李桃春。

()

三分光阴二早过,迟日江山丽。

灵台一点不揩磨,春风花草香。

贪生逐日区区去,泥融飞燕子。

唤不回头争奈何,沙暖睡鸳鸯。

()