陶庵梦忆 · 卷七 · 西湖香市

陶庵梦忆 · 卷七 · 西湖香市
西湖香市,起于花朝,尽于端午。山东进香普陀者日至,嘉湖进香天竺者日至,至则与湖之人市焉,故曰香市。然进香之人市于三天竺,市于岳王坟,市于湖心亭,市于陆宣公祠,无不市,而独凑集于昭庆寺。昭庆寺两廊故无日不市者,三代八朝之骨董,蛮夷闽貊之珍异,皆集焉。至香市,则殿中边甬道上下、池左右、山门内外,有屋则摊,无屋则厂,厂外又棚,棚外又摊,节节寸寸。凡胭脂簪珥、牙尺剪刀,以至经典木鱼、伢儿嬉具之类,无不集。此时春暖,桃柳明媚,鼓吹清和,岸无留船,寓无留客,肆无留酿。袁石公所谓“山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫”,已画出西湖三月。而此以香客杂来,光景又别。士女闲都,不胜其村妆野妇之乔画;芳兰芗泽,不胜其合香芫荽之薰蒸;丝竹管弦,不胜其摇鼓欱笙之聒帐;鼎彝光怪,不胜其泥人竹马之行情;
宋元名画,不胜其湖景佛图之纸贵。如逃如逐,如奔如追,撩扑不开,牵挽不住。数百十万男男女女、老老少少,日簇拥于寺之前后左右者,凡四阅月方罢。恐大江以东,断无此二地矣。崇祯庚辰三月,昭庆寺火。是岁及辛巳、壬午洊饥,民强半饿死。壬午虏鲠山东,香客断绝,无有至者,市遂废。辛巳夏,余在西湖,但见城中饿殍舁出,扛挽相属。时杭州刘太守梦谦,汴梁人,乡里抽丰者多寓西湖,日以民词馈送。有轻薄子改古诗诮之曰:“山不青山楼不楼,西湖歌舞一时休。暖风吹得死人臭,还把杭州送汴州。”可作西湖实录。
()
西湖的香客市场,于花朝节开始,到端午节结束。山东来普陀山进香的香客一天就到了,嘉兴湖州来天竺寺进香的香客也一天就到了,来的香客与西湖的人一起做买卖,所以叫香市。 凡是来进香的人,在三天竺做买卖,在岳王坟做买卖,在湖心亭做买卖,在陆宣公祠做买卖,西湖没有一个地方不做买卖,然而只有在昭庆寺做买卖最集中,所以昭庆寺的两个走廊没有一天不做买卖。三代八朝的古董,广东福建外洋的珍奇都集中到这里,到香客的市场,则殿中甬道的上下,池的左右,寺门的内外,有屋的就摆摊,没有屋的就摆场,场外又有棚,棚外又有摊,处处排连有摊棚。凡是胭脂发针耳环,牙尺剪刀,甚至经典木鱼,孩儿玩具之类,没有不汇集来的。 这个时候正值春暖,桃花杨柳艳丽可爱,乐声清脆悠扬,西湖岸边没有停留的船,店里没有停留的香客,街坊里没有停留的闲人。袁石公所说的“山的颜色像女子的娥眉,花的颜色像女子的面颊,湖水的波纹像绫绸,温暖的春风像酒一样醉人”,这些话已描画出西湖三月的美景,然而当香客拥来的时候,风光景色又大不相同了。那士人美女的文雅美丽,比不上那些农村妇女涂脂抹粉的打扮;那芳兰的香气,比不上那些香花香草的浓香;那丝竹管弦的音乐,比不上那些手里摇鼓用口吹笙的热闹;那青铜器的光彩,比不上那些泥人竹马的价格;那宋元时的名画,比不上那些湖景佛像的纸贵。香客们像在跑像在赶,像在奔像在追,排斥不开,拉挽不住。数百十万的男男女女,老老少少,每天都拥挤在寺的前后左右,一直经历到四月才停止,恐怕长江以南,断然没有第二个像这样的地方了。 崇祯十三年的三月,昭庆寺火灾。从这年到崇祯十四、十五年的连续发生饥荒,百姓大半饿死。崇祯十五年外来交通阻隔,山东香客断绝,就没有香客来了,香市也就废了。崇祯十四年夏天,我在西湖,只见城中饿死的人被抬了出来,扛的拉的接连不断。当时杭州太守刘梦谦,是汴梁人,乡里分肥打秋风的人,多住在西湖,每天要收取民间诉讼的贿赂送给太守。有一轻薄的人改了一首古诗来讥讽他:“山不像青山楼不像楼,西湖歌舞一时休。暖风吹得死人发臭,还把杭州葬送给汴州。”这首诗可以作为西湖实况的记录。

西湖:今杭州西湖,在杭州城西。 花朝:花朝节,相传为百花生日,时在农历二月十二日,或说二月初二,或说二月十五。 普陀:山名,在浙江定海县海中,是佛教圣地。 嘉湖:今浙江嘉兴、湖州。 天竺:指杭州西湖之上、中、下三天竺寺,西湖游览胜地之一。 市:做买卖。 岳王坟:即宋岳飞墓地,在栖霞岭下,西湖游览胜地之一。 湖心亭:在西湖中央,西湖游览胜地之一。 陆宣公祠:即唐陆贽的祠庙,在孤山麓,西湖游览胜地之一。 昭庆寺:在旧城西钱塘门外,后晋天福年间,吴越王钱镠建。 三代:指夏、商、周。 八朝:指汉、魏及六朝。 骨董:即古董,指古代留传下来的器物。 蛮夷:指广东。 闽貊(mò):指福建。 山门:佛寺的大门。佛寺多在山间,所以称寺门为山门。 厂:棚屋无壁称厂。 节节寸寸:形容处处排连有摊棚。 簪:发针。 珥(ěr):耳环。 牙尺:象牙做的尺子。 伢儿:吴越方言,称呼儿童。 嬉具:玩具。 鼓吹清和:乐声悠扬。鼓吹,指管乐。 袁石公:即袁宏道,字中郎,号石公,湖北公安人,明代文学家。 山色如娥:形容山的颜色像女子的娥眉。 花光如颊:形容花的颜色像女子的面颊。 闲都:文雅美丽。 不胜其:比不上那些。 乔画:指妇女涂脂抹粉,修饰面容。 芗(xiāng)泽:香气。 芫(yán)荽(sui):一种有香味的植物,俗称香菜。 颌笙:以口吹笙。 聒帐:嘈杂,吵闹。 鼎彝:泛指古代的青铜器,此指古代金属食具和祭器。 行情:价格。 佛图:佛像,佛画。 撩扑不开:挑拆不开。 阅:经历。香市要经历四个月之久才停歇。 断无此二地矣:断然没有像这样的第二个地方了。 崇祯庚辰:即明崇祯十三年(1640年)。 辛巳壬午:指崇祯十四、十五年(1641年、1642年)。 荐饥:一再发生饥荒。荐,屡次,接连。 强半:大半。 梗:阻隔。指清军入侵。 殍(piǎo):饿死的人。 舁(yú):抬。 扛挽相属:抬的扛的接连不断。 抽丰:亦作“秋风”。即分肥,依托官府,为官吏索取馈赠,赚人财物。俗称“打秋风”、“撞太岁”。 日以民词馈送:经常以包揽民间诉讼所得的贿赂,馈送给太守。 古诗:为宋林升《题临安邸》:“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风吹得游人醉,直把杭州作汴州。” 诮:讥讽。 实录:实际情形的写照。

《西湖香市》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。文中第一段写香市的时间和来客;第二段写香市遍布西湖,尤以昭庆寺最热闹,香市的物品名目繁多,应有尽有;第三段写香市的盛况,人数多,范围大,历时久;第四段写香市的衰败,揭露了当时社会的黑暗。全文记叙层次分明,条理清晰;描绘生动细致,具体形象;语言优美,文笔清越;揭露深刻,讽刺尖锐,于写景抒情中寄寓兴亡的感慨。 据范祖述《杭俗遗闻》“天竺香市”条载,每逢二月十九观音圣诞,信徒甚重。当日去者,自城门至山门十五里中,挨肩擦背,何止万万。其盛况可见一斑。如此大的排场,自然也形成了一个极大的消费机会。梁绍壬《两般秋雨庵随笔》卷四“香市”条云,西湖昭庆寺山门前,两廊设市,卖木鱼、花篮、耍货、梳具等物,皆寺僧作以售利者也。每逢香市,此地妇女填集如云。作者历经西湖香市的兴衰,有感于此,创作了此文。

张岱

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

猜你喜欢

忽忽时节改,白日藏光辉。

重阴润九野,小雨纷微微。

苍山寒气深,高林霜叶晞。

田家秋成意,落落乖所期。

旷望独兴怀,戚戚愁寒饥。

事至当复遣,且掩荒园扉。

()

西登蒙峰顶,南望瑶岑足。华屋夹道周,飞甍蔽城曲。

谁楼揭春晖,光景常在目。匪物情乃迁,于此见君独。

至德拟春晖,明晦岂常好。君之心兮,只如三春之寸草。

春晖不尽春草长,永言怀之以终老。

()

青春逐流水,素质独轻微。

()

老者人所敬,于今乃贱之。临财但苟得,不复知廉维。

五官既不全,造请无虚时。赵孟语谆谆,烦乱不可治。

期颐悲褚渊,耄齿嗟苏威。以此住人间,动踂为世嗤。

嶷嶷林先生,自小工文辞。彬彬万历中,名硕相因依。

高会白下亭,卜筑清溪湄。同心游岱宗,谊友从湘累。

江山忽改色,草木皆枯萎。受命松柏独,不改青青姿。

今年八十一,小字书新诗。方正既无诎,聪明矧未衰。

吾闻王者兴,巡狩名山来。百年且就见,况德为人师。

唯此耇成人,皇天所慭遗。以洗多寿辱,以作邦家基。

()

庸中佼佼铁铮铮,百万长驱入帝京。

首事纵隳三善在,归仁何虑不全生。

()

烧灯过了客思家,独立衡门数暝鸦。燕子未归梅落尽,小窗明月属梨花。

()

读罢离骚,客闲无赖,临春强自支持。向流莺声里,问往日花枝。

话神武、门前轶事,澄湖鱼鸟,怅怏归迟。有糟丘百尺,黄金尽买蒪丝。

飞尘塞眼,谢公山、台榭参差。少如云歌伎,安边壮略,谱入新词。

共讶狂奴老矣,苍生泪、犹似平时。仗三更渔笛,回风吹散情痴。

()

惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。

试问乡关何处是,水云浩荡迷南北。但一抹、寒青有无中,遥山色。

天涯路,江上客。肠欲断,头应白。空搔首兴叹,暮年离拆。

须信道消忧除是酒,奈酒行有尽情无极。便挽取、长江入尊罍,浇胸臆。

()