商颂 · 那

商颂 · 那
无名氏
猗与那与!置我鞉鼓。
奏鼓简简,衎我烈祖。
汤孙奏假,绥我思成。
鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。
既和且平,依我磬声。
于赫汤孙!穆穆厥声。
庸鼓有斁,万舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
温恭朝夕,执事有恪,
顾予烝尝,汤孙之将。
()
好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。 敲起鼓来响咚咚,令我祖宗多欢愉。 商汤之孙正祭祀,赐我成功祈先祖。 打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜。 曲调和谐音清平,磬声节乐有起伏。 商汤之孙真显赫,音乐和美又庄肃。 钟鼓洪亮一齐鸣,场面盛大看万舞。 我有助祭好宾客,无不欢欣在一处。 在那遥远的古代,先民行止有法度。 早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃。 敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。 置:植,竖立。 鞉(táo)鼓:一种立鼓。 简简:象声词,鼓声。 衎(kàn):欢乐。 烈祖:有功烈的祖先。 汤孙:商汤之孙。 奏假:祭享。假,“格”的假借。 绥:赠予,赐予。 思:语助词。 成:成功。 渊渊:象声词,鼓声。 嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。 管:一种竹制吹奏乐器。 磬:一种玉制打击乐器。 于(wū):叹词。 赫:显赫。 穆穆:和美庄肃。 庸:同“镛”,大钟。 有斁(yì):即“斁斁”,乐声盛大貌。 万舞:舞名。 有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。 亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。夷怿:怡悦。 作:指行止。 执事:行事。 有恪(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。 顾:光顾。 烝(zhēng)尝:冬祭为烝,秋祭为尝。 将:佑助。

《商颂·那》是《诗经·商颂》第一篇,是一首先秦时代的诗歌。全诗一章,共二十二句。《那》主要表现的是祭祀祖先时的音乐舞蹈活动,以乐舞的盛大来表示对先祖的尊崇,以此求取祖先之神的庇护佑助。

猜你喜欢

貌随年老欲何如,兴遇春牵尚有馀。

遥见人家花便入,不论贵贱与亲疏。

()

石屏不见刀斧痕,石下初谁得行径?千骑来时停管弦,月明更觉山中静。

()

高竹覆南荣,寒蕉满前渚。

萧闲此中意,适对清秋雨。

疏当帘外飘,密向窗前聚。

声闻俱两忘,悠然坐无语。

()

寂寂寥寥扬子居,悟来那用五车书。春凝池畔莲将茂,绿满窗前草不除。

得意举杯邀去鸟,会心束手伴游鱼。惺惺正属吾家事,未忍无成岁月虚。

()

听。何处临风玉笛鸣。高楼倚,吹起故乡情。

()

平芜几载翳云烟,一日重开便豁然。

须信耕桑皆帝力,谩将翔泳祝尧年。

金堤新插千株柳,玉井仍看十丈莲。

县令欲同民快乐,西风来看绕湖田。

()

我欲往沧海,客来自河源。

手探囊中胶,救此千载浑。

我语客徒尔,当还治昆仑。

叹息谢不能,相看涕翻盆。

客止我且往,濯发扶桑根。

春风吹我舟,万里空目存。

()

豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心。翠鬟女,相与,共淘金¤

红蕉叶里猩猩语。鸳鸯浦,镜中鸾舞。丝雨,隔荔枝阴。

()