商颂 · 那

商颂 · 那
无名氏
猗与那与!置我鞉鼓。
奏鼓简简,衎我烈祖。
汤孙奏假,绥我思成。
鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。
既和且平,依我磬声。
于赫汤孙!穆穆厥声。
庸鼓有斁,万舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
温恭朝夕,执事有恪,
顾予烝尝,汤孙之将。
()
好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。 敲起鼓来响咚咚,令我祖宗多欢愉。 商汤之孙正祭祀,赐我成功祈先祖。 打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜。 曲调和谐音清平,磬声节乐有起伏。 商汤之孙真显赫,音乐和美又庄肃。 钟鼓洪亮一齐鸣,场面盛大看万舞。 我有助祭好宾客,无不欢欣在一处。 在那遥远的古代,先民行止有法度。 早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃。 敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。 置:植,竖立。 鞉(táo)鼓:一种立鼓。 简简:象声词,鼓声。 衎(kàn):欢乐。 烈祖:有功烈的祖先。 汤孙:商汤之孙。 奏假:祭享。假,“格”的假借。 绥:赠予,赐予。 思:语助词。 成:成功。 渊渊:象声词,鼓声。 嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。 管:一种竹制吹奏乐器。 磬:一种玉制打击乐器。 于(wū):叹词。 赫:显赫。 穆穆:和美庄肃。 庸:同“镛”,大钟。 有斁(yì):即“斁斁”,乐声盛大貌。 万舞:舞名。 有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。 亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。夷怿:怡悦。 作:指行止。 执事:行事。 有恪(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。 顾:光顾。 烝(zhēng)尝:冬祭为烝,秋祭为尝。 将:佑助。

《商颂·那》是《诗经·商颂》第一篇,是一首先秦时代的诗歌。全诗一章,共二十二句。《那》主要表现的是祭祀祖先时的音乐舞蹈活动,以乐舞的盛大来表示对先祖的尊崇,以此求取祖先之神的庇护佑助。

猜你喜欢

前日扬州去,酒熟美蟹蜊。秋风淮阴来,沙暖拾蚌蛳。

不言尔贫富,只系其鄙夷。汉重二千石,后世何忽之。

()

早来檐雨泻空阶,投晚阴云四向开。最好西湖今夜月,不知谁在女郎台。

()

子弟可不慎,慎在选师友。师友必良德,中才可进诱。

()

沔水悠悠下武昌,向来风物未凄凉。

江楼还对辽天月,湖草犹分汉署香。

信笔题诗输李白,开樽一笑后刘郎。

蹇余终日凭高望,吊古怀人几度伤。

()

拦街父老不教行,出得东门已一更。

一事新来偏可意,梦中闻打放船钲。

()

亲去镜亦去,镜还亲不还。

从今磨积垢,终不对慈颜。

明月挂台上,白云生匣间。

洪恩何以报,羞见鬓毛斑。

()

怀忧种种山行日,舆病匆匆梅发时。马援功成犹速谤,冯唐身老欲何为。

铁山回首惟流泪,龙塞关心知复谁。圣世应多颇牧侣,孤臣终系蓼莪思。

()

阳动阴随变,黄芽渐长成。参差五叶发黄庭。珠蕊苞开,放出紫金英。始结神丹粒,清光宇泰生。从容透体缕霞明。内外辉辉,法界混惺惺。

()