商颂 · 玄鸟

商颂 · 玄鸟
无名氏
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。
古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。
商之先后,受命不殆,在武丁孙子。
武丁孙子,武王靡不胜。
龙旗十乘,大糦是承。
邦畿千里,维民所止。
肇域彼四海,四海来假,来假祁祁。
景员维河。
殷受命咸宜,百禄是何。
()
天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。 当时天帝命成汤,征伐天下安四边。 昭告部落各首领,九州土地商占遍。 商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。 武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。 龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。 国土疆域上千里,百姓居处得平安。 开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。 景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。 商:指商的始祖契。 宅:居住。 芒芒:同「茫茫」,广大的样子。 古:从前。 帝:天帝,上帝。 武汤:即成汤,汤号曰武。 正(zhēng):同「征」。又,修正疆域。 方命:违命、抗命。《书·尧典》:「帝曰:『吁,咈哉!方命圯族。』」蔡沉集传:「方命者,逆命而不行也。」 后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。 奄:拥有。 九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:「两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。」有,「域」的借字,疆域。 先后:指先君,先王。 命:天命。 殆:通「怠」,懈怠。 武丁:即殷高宗,汤的后代。 武王:即武汤,成汤。 胜:胜任。 旗(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头繫铜铃。 乘(shèng):四马一车为乘。 糦(xī):同「饎」,酒食。宾语前置,「大糦」作「承」的前置宾语。承,捧,进献。 邦畿(jī):封畿,疆界。 止:停留、居住。 肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以「九夷、八狄、七戎、六蛮」为「四海」。或释「肇」为「兆」,兆域,即疆域。开辟疆域以至于四海。 来假(gé):来朝。假,通「格」,到达。 祁祁:纷杂众多之貌。 景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。景,广大。员,幅员。 咸宜:谓人们都认为适宜。 百禄:多福。 何(hè):通「荷」,承受,承担。

《商颂·玄鸟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗是宋君祭祀商代祖先殷高宗武丁的颂歌。全诗一章,共二十二句,通篇写商的「受天命」治国,写得渊源古老,神性庄严,感情纯真,气势雄壮。

猜你喜欢

仙羽如雪暂徘徊,欲将此身借翼载。?

不学令威控鹤去,理塘相见即归来。

()

我家苕源山深处,万竹森森饱风雨。

一从脚踏黄沙堆,不见此君四寒暑。

夜来有梦到家山,苍筠翠干犹依然。

觉来欲赋不得赋,谁能为我传其天。

东邻萧然岁寒客,寓意于物无留迹。

当年亲识洋州孙,写得寒梢数千尺。

怜我卧疴少佳悰,卷送四壁泠然风。

笔端妙处夺天巧,与我胸中生意俱无穷。

高阳台下见此两奇特,子新之梅舜元竹。

后先俱为洞山来,夜夜白虹贯茅屋。

()

仙洞气寒龙送雨,瑞莲香冷水生风。烦襟销尽梯云去,见远楼前色入空。

()

脩途苦悠悠,行迈日靡靡。间道避群凶,弛担倦行李。

重冈颇峻极,一上三十里。荆榛塞旧蹊,设险防贼轨。

凿空破狼石,猿径仅容趾。俯身视悬崖,骇汗如流水。

回首问仆夫,仓皇谋进止。邓公固忠臣,王阳真孝子。

经营能几何,蹈历乃至尔。佳晨怀故乡,绝顶步屐齿。

醉帽落清樽,浮香嚼金蕊。岁事行晏阴,四郊复多垒。

浩歌归去来,吾行且安俟。

()

今岁冯夷势蹇骄,漫流西岸不知遥。枯槎聚沫犹然在,时见田间拥树腰。

()

大袖长拖出祖关,蛟龙战罢海涛闲。寄言白首参玄者,休把虚空侧点斑。

()

古镜悬大虚,摩尼珠五色。纷然百草头,寂照照常寂。

()

大听听若聋,志士时若瘖。所以陶渊明,趣得无弦琴。

悠悠南山青,采采黄菊金。归来一篇词,千载犹赏音。

抱病者奔驰,愧古仍愧今。海东有双凤,羽洒元气湿。

高阁五云端,一飞九千尺。下视燕雀曹,蓬蒿自相习。

高冈时一鸣,唧唧俱敛翼。今年西北去,去年东南征。

江山南北路,历历俱动情。官程不暂停,日没仍夜行。

空江风露下,旷野河汉倾。浮云隔海岱,明月知我心。

()