商颂 · 玄鸟

商颂 · 玄鸟
无名氏
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。
古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。
商之先后,受命不殆,在武丁孙子。
武丁孙子,武王靡不胜。
龙旗十乘,大糦是承。
邦畿千里,维民所止。
肇域彼四海,四海来假,来假祁祁。
景员维河。
殷受命咸宜,百禄是何。
()
天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。 当时天帝命成汤,征伐天下安四边。 昭告部落各首领,九州土地商占遍。 商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。 武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。 龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。 国土疆域上千里,百姓居处得平安。 开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。 景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。 商:指商的始祖契。 宅:居住。 芒芒:同「茫茫」,广大的样子。 古:从前。 帝:天帝,上帝。 武汤:即成汤,汤号曰武。 正(zhēng):同「征」。又,修正疆域。 方命:违命、抗命。《书·尧典》:「帝曰:『吁,咈哉!方命圯族。』」蔡沉集传:「方命者,逆命而不行也。」 后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。 奄:拥有。 九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:「两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。」有,「域」的借字,疆域。 先后:指先君,先王。 命:天命。 殆:通「怠」,懈怠。 武丁:即殷高宗,汤的后代。 武王:即武汤,成汤。 胜:胜任。 旗(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头繫铜铃。 乘(shèng):四马一车为乘。 糦(xī):同「饎」,酒食。宾语前置,「大糦」作「承」的前置宾语。承,捧,进献。 邦畿(jī):封畿,疆界。 止:停留、居住。 肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以「九夷、八狄、七戎、六蛮」为「四海」。或释「肇」为「兆」,兆域,即疆域。开辟疆域以至于四海。 来假(gé):来朝。假,通「格」,到达。 祁祁:纷杂众多之貌。 景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。景,广大。员,幅员。 咸宜:谓人们都认为适宜。 百禄:多福。 何(hè):通「荷」,承受,承担。

《商颂·玄鸟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗是宋君祭祀商代祖先殷高宗武丁的颂歌。全诗一章,共二十二句,通篇写商的「受天命」治国,写得渊源古老,神性庄严,感情纯真,气势雄壮。

猜你喜欢

麦风吹雨昼漫漫,信是江城五月寒。病起入山思采药,客来开径强簪冠。

销兵何用灵符厌,续命须萦臂缕宽。箧内旧蒙宫扇赐,祗应留作媫妤看。

()

黄鹤楼前汉阳雪,岳阳楼前洞庭月。

自谓人间无此清,到处相逢向人说。

祁阳江头春更佳,仿佛似是神仙家。

黄莺乱啼万竿竹,绿水萦抱千株花。

千红万碧深相映,鸡犬无声茅屋静。

野老回头唤不应,匆匆况是通名姓。

水流花落岸东西,只隔疏帘路已迷。

天下于今皆乐土,何须更觅武陵溪。

()

清贫三盏便轻酬,万里曹门出郑州。尽情斫却月中桂,恼乱春风卒未休。

()

吾今两鬓已成丝,每每逢春独自悲。

最恨秋千无力上,风流不比少年时。

()

二十馀年住两京,蓬莱阁下预恩荣。衣冠归里何多幸,老傍林泉阅治平。

()

黑风吹海海夜立,倏忽平地生波涛。囊沙拥水门急闭,飞浪已越城墙高。

漂庐拔木无万数,安得江揵淮阳包。众头攒动乍出没,欲葬无椁栖无巢。

攀崖绿壁幸脱死,饥肠雷吼鸣嗷嗷。中丞视氏犹已溺,急起冒突挥露桡。

鸱鸮毁室商救子,鱼鳖满城资渡桥。况闻移粟苏喘息,自雍及绛来千艘。

流离琐尾得安宅,无复登屋声三号。天灾流行国代有,难得官长劳民劳。

海疆东南正多事,水从西来纷童谣。曲突徙薪广恩泽,愿亟靖海安天骄。

()

燕赵生奇士,仇方决志平。

十年常竭节,一剑早知名。

自取河南镇,终辞霸府兵。

飞鹰昭庆路。穷达有高情。

()

水广南山暗,杖策出蓬门。火炬村前发,林烟树下昏。

金花散黄蕊,蕙草杂芳荪。木兰露渐落,山芝风屡翻。

土高行已冒,抱瓮忆中园。谷城定若近,当终黄石言。

()