商颂 · 玄鸟

商颂 · 玄鸟
无名氏
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。
古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。
商之先后,受命不殆,在武丁孙子。
武丁孙子,武王靡不胜。
龙旗十乘,大糦是承。
邦畿千里,维民所止。
肇域彼四海,四海来假,来假祁祁。
景员维河。
殷受命咸宜,百禄是何。
()
天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。 当时天帝命成汤,征伐天下安四边。 昭告部落各首领,九州土地商占遍。 商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。 武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。 龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。 国土疆域上千里,百姓居处得平安。 开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。 景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。 商:指商的始祖契。 宅:居住。 芒芒:同「茫茫」,广大的样子。 古:从前。 帝:天帝,上帝。 武汤:即成汤,汤号曰武。 正(zhēng):同「征」。又,修正疆域。 方命:违命、抗命。《书·尧典》:「帝曰:『吁,咈哉!方命圯族。』」蔡沉集传:「方命者,逆命而不行也。」 后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。 奄:拥有。 九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:「两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。」有,「域」的借字,疆域。 先后:指先君,先王。 命:天命。 殆:通「怠」,懈怠。 武丁:即殷高宗,汤的后代。 武王:即武汤,成汤。 胜:胜任。 旗(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头繫铜铃。 乘(shèng):四马一车为乘。 糦(xī):同「饎」,酒食。宾语前置,「大糦」作「承」的前置宾语。承,捧,进献。 邦畿(jī):封畿,疆界。 止:停留、居住。 肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以「九夷、八狄、七戎、六蛮」为「四海」。或释「肇」为「兆」,兆域,即疆域。开辟疆域以至于四海。 来假(gé):来朝。假,通「格」,到达。 祁祁:纷杂众多之貌。 景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。景,广大。员,幅员。 咸宜:谓人们都认为适宜。 百禄:多福。 何(hè):通「荷」,承受,承担。

《商颂·玄鸟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗是宋君祭祀商代祖先殷高宗武丁的颂歌。全诗一章,共二十二句,通篇写商的「受天命」治国,写得渊源古老,神性庄严,感情纯真,气势雄壮。

猜你喜欢

石壁千寻险,江流一矢争。

曾闻飞将上,落日吊开平。

()

扇小葛衣轻,风清草路平。

水声逢石怒,烟素近山明。

唤犊牛回顾,惊人犬倒行。

耨夫方到屋,月已屋头生。

()

将军台馆俯林泉,春后名花几日鲜。一本千金非不贵,数杯深夜转堪怜。

却披半晕当亭下,似出残妆媚客前。遥忆旧京欢赏处,马蹄尘土踏成烟。

()

一泓寒碧甃波光,雨后妖红独自芳。不许纤尘污天质,政须清吹发幽香。

洛神初试凌波袜,妃子来从礜石汤。休笑埋盆等儿戏,要令引梦水云乡。

()

华发负沧洲,星霜又一周。

未凭终夜雨,能洗隔年愁。

池草起吟思,树禽栖屋头。

空余壮心在,灯下看吴钩。

()

山豁逢孤寺,林穷渡小沟。

松声乱僧梵,雨点杂鱼游。

皁纛三军帅,金章万户侯。

人生各有愿,未肯换肩舟。

()

鲜支形相小,石罅解蟠根。香凑芝兰室,居便水月村。

()

南来一剑住三山,分得平生风月懽。

虽宰旌阳应施药,本求勾漏为修丹。

蒙庄且慕漆园禄,李老尝为柱下官。

我视荣华真惯见,何如早炼碧琅玕。

()