陌上赠美人

陌上赠美人

骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。

美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。

()

译文

我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。

车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。

注释

骄:指马高大健壮。

直:特地,故意。

拂:掠过。

五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。

褰:提起,撩起。

遥指:有邀至其家之意。

红楼:一作青楼。

  诗的前两句写一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有情意,还是“误拂车”?“东明九芝盛,北烛五云车”(庾信《步虚词》)五云车是仙人所乘的车,不写人,但同上句一样,从车上的“五云”,女人的风姿可见。两句写出男女二人卓越不凡。

  后二句是车上美人的一个小动作:她掀开缀有珠箔的车帘,浅浅一笑,纤手遥指远处的红楼:我的家就在那儿。开始描写美人,在路上遇到美人,美人冲自己一笑,互生情谊。为最后的一句作铺垫。并在最后一句转换角度,用第三人称的手法告诉读者:美人邀请自己。作者如果用第一人称写出来人们会觉得是作者在想入非非,第三人称则会让人感觉到作者兴奋的心情,从而增加了事情的可信度,别有妙处。

  萍踪絮迹,邂逅相逢,一见钟情,在诗词中并不少见。张泌《浣溪沙》词中那个佯醉随车行的“太狂生”,他得到的是“慢回娇眼笑盈盈”。李商隐笔下的那对陌上相逢的男女,是“扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通”(《无题》)。车声如雷滚滚而过,她因害羞用团扇掩面,一句话也没有说。这里的美人似乎介于上述两人之间的人物:她的举止不轻浮,也不羞羞答答;她不失端仪的抿嘴一笑,发出深情的邀请,落落大方,使人有似曾相识之感。诗虽属侧艳之作,但格调不俗,仍不失这类题材中的佼佼者。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

制作参易经,不用草玄准。

眼空天壤间,谁得并捷敏。

鸿文翻水就,未省苦吟吻。

齐梁逮陈隋,众作付一哂。

南国容本冶,西子发更鬒。

混然真天成,宁复分域畛。

飞上青云端,秋空击鹰隼。

岂唯持荷橐,已复班玉笋。

虽未究所长,要亦摅素蕴。

大手秉纶綍,至音发簴簨。

嗟予堕诗穷,政坐无铅粉。

数奇只自怜,多忤谁汲引。

有赋难逐贫,无诗不招隐。

明公独深怜,不嫌边幅窘。

谓虽敝帚如,或可充贡箘。

恃此以无恐,枚皋穷久忍。

傥复念菅蒯,庶免辱荆槿。

()

春尽芜城天一涯,白榆生荚柳生花。

满川战骨知谁罪,深属来人戒覆车。

()

匡山报无恙,逐客且盘桓。天地终难快,风霜稍见宽。

瀑飞千嶂晓,峡隐万松寒。不分吴明府,犹能寄一官。

()

我昔避地吴阊居,是时太史八十余。何人不爱虎头画,若个能轻龙爪书。

两郎亭亭两玉立,无论箕裘世谁及。倏忽流光一弹指,仲君最少今八十。

停云馆头谡谡风,见君再见太史公。墨池流出天地派,彩笔补尽烟霞功。

衰劣惭余比蒲柳,辱君父子呼小友。拟向洪崖借一瓢,君当满贮长春酒。

()

寄语生平友,暌违情若何。每斟樽内酒,常忆醉时歌。

大赋相如巧,新诗子建多。幸烦传数纸,且欲恣吟哦。

()

兔丝附朴樕,佳木生高冈。弱蔓失所依,佳木徒苍苍。

两美不同根,高下永相望。相望无穷期,相思谅徒为。

同车在梦想,忽觉泪沾衣。不恨岁月遒,但惜芳华姿。

严霜萎百草,坐恐及兹时。盛年无再至,已矣不复疑。

()

红雾初开上晓霞,共惊风色变年华。香车遥认春雷响,庭雪先开玉树花。

()

量酌香尘尽左旋,曾烦巧匠为雕镌。萤穿古篆盘红燄,凤绕回文吐碧烟。

画内仅容方寸地,数中元有范围天。老来无复封侯念,日日移当绣佛前。

()