我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。
车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。
骄:指马高大健壮。
直:特地,故意。
拂:掠过。
五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
褰:提起,撩起。
遥指:有邀至其家之意。
红楼:一作青楼。
诗的前两句写一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有情意,还是“误拂车”?“东明九芝盛,北烛五云车”(庾信《步虚词》)五云车是仙人所乘的车,不写人,但同上句一样,从车上的“五云”,女人的风姿可见。两句写出男女二人卓越不凡。
后二句是车上美人的一个小动作:她掀开缀有珠箔的车帘,浅浅一笑,纤手遥指远处的红楼:我的家就在那儿。开始描写美人,在路上遇到美人,美人冲自己一笑,互生情谊。为最后的一句作铺垫。并在最后一句转换角度,用第三人称的手法告诉读者:美人邀请自己。作者如果用第一人称写出来人们会觉得是作者在想入非非,第三人称则会让人感觉到作者兴奋的心情,从而增加了事情的可信度,别有妙处。
萍踪絮迹,邂逅相逢,一见钟情,在诗词中并不少见。张泌《浣溪沙》词中那个佯醉随车行的“太狂生”,他得到的是“慢回娇眼笑盈盈”。李商隐笔下的那对陌上相逢的男女,是“扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通”(《无题》)。车声如雷滚滚而过,她因害羞用团扇掩面,一句话也没有说。这里的美人似乎介于上述两人之间的人物:她的举止不轻浮,也不羞羞答答;她不失端仪的抿嘴一笑,发出深情的邀请,落落大方,使人有似曾相识之感。诗虽属侧艳之作,但格调不俗,仍不失这类题材中的佼佼者。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
寒窗有意过我无,雍容车骑子甚都。更当为作子虚赋,王郎文彩今相如。
次韵季共月夜见怀竹坡用子绍韵 其二。宋代。周紫芝。 寒窗有意过我无,雍容车骑子甚都。更当为作子虚赋,王郎文彩今相如。
忆昔游子初辞家,柳未舒荣桃未华。一去天涯不知岁,江边又见寒梅花。
梅花半开复半落,行人东去海之角。空山落日云正愁,世路悠悠行未休。
见梅。明代。邱云霄。 忆昔游子初辞家,柳未舒荣桃未华。一去天涯不知岁,江边又见寒梅花。梅花半开复半落,行人东去海之角。空山落日云正愁,世路悠悠行未休。
黍作城南酒主人,盘餐虽少意慇勤。中年流落堪垂泪,荒里经过每借春。
久伏海乡诸念息,一逢朝士偶闻新。兴怀及此能无感,当念休嫌叹息频。
元巳见过。明代。杨循吉。 黍作城南酒主人,盘餐虽少意慇勤。中年流落堪垂泪,荒里经过每借春。久伏海乡诸念息,一逢朝士偶闻新。兴怀及此能无感,当念休嫌叹息频。
捲起黄紬被,何消道放衙。瓦盆常贮酒,雪水旋煎茶。
但得诗联稳,从教竹屋斜。助侬高兴处,索笑共梅花。
四用韵 其七。宋代。杨公远。 捲起黄紬被,何消道放衙。瓦盆常贮酒,雪水旋煎茶。但得诗联稳,从教竹屋斜。助侬高兴处,索笑共梅花。
桂魄蟾宫次第开,烟波江上共登台。樽中明月随风荡,水底青天照影来。
宜把浊醪浇块垒,要凭清气静尘埃。春宵一刻千金价,何况相逢尽俊才。
三月十五夜璧月澄澈清辉万里,与忠州文友罗天易江等饮江上楼船。近代。陈仁德。 桂魄蟾宫次第开,烟波江上共登台。樽中明月随风荡,水底青天照影来。宜把浊醪浇块垒,要凭清气静尘埃。春宵一刻千金价,何况相逢尽俊才。