流夜郎闻酺不预

流夜郎闻酺不预

北阙圣人歌太康,南冠君子窜遐荒。

汉酺闻奏钧天乐,愿得风吹到夜郎。

()

译文

朝廷的大人们在教颂盛世的太平安康,我一个罪囚却被放逐到遥远荒僻的地方。

闻道朝廷大赦赐酺,奏钧天乐章,多想得到那东风,把这消息吹到夜郎。

注释

夜郎:今贵州省桐梓县一带。酺:言王德布于天下而聚饮食为酺。预:参与。这里不预是无份的意思。

北阙:古代皇宫北面的门楼,为大臣等候朝见的地方。此代指朝廷。圣人:指皇帝。太康:太平安康。

南冠君子:此指被郑人俘虏并献到晋国的楚国伶人钟仪。见《左传·成公九年》。遐荒:远方荒僻之地。

汉酺:汉时之酺,此以汉代唐。钧天乐:天庭仙乐。这里用以指朝廷赐酺时所奏的乐曲。

流夜郎闻酺不预 创作背景

  这首诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春。至德二年(757年)末,唐肃宗因为唐军收复西京等地而“赐民酺(聚会畅饮)五日”。大赦、赐酺的消息传到南方时,已是次年初,李白正在被流放夜郎的路上。于是有感而发写了这首《流夜郎闻酺不预》。

  这首诗开头以钟仪自况。钟仪被俘为囚,仍然戴南冠,操南音,眷念楚国;李白也是如此,既关心国运,又眷念唐朝,而且他又在南方被拘囚流放,处境与钟仪相近。李白在浔阳狱中写的《万愤词投魏郎中》有句云:南冠君子,呼天而啼“,也是以钟仪自比,可以彼此参照。唐朝国势好转,大赦赐酺,固然使人欢欣鼓舞;但诗人却要远窜遐荒,命运乖舛。“北阙”二句使用了整齐的对偶,一边写朝廷歌舞升平,一边写自己垂老投荒,真是“冠盖满京华,斯人独憔悴”(杜甫《梦李白》),可见诗人的情绪是非常凄凉和悲伤的。

  前二句是写事实,后二句则写希望。李白希望钧天乐这样美妙的乐曲,随着风势远吹到夜郎,使他能够听到。实际上,他当然不仅仅是为了欣赏到美妙的音乐,而是渴望大赦的恩泽,自己也能受到沾溉,得以免除远窜遐荒的处分。对于远方暂时不能接触到的事物,李白在诗篇中往往幻想凭借风力来达到目标。比如当他怀念远贬龙标的王昌龄时,就说:“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”(《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)这首《流夜郎闻酺不预》末二句与之相似,只是他不是要自己的思想感情吹向远方,而是要朝廷的恩泽吹到自己身上来。这些都表现出他善于驰骋想象以表达自己激荡感情的特色。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

阖闾城南桑满枝,阖闾城西柳丝丝。一百五日雨过候,二十四番春尽时。

花妥真娘曾入梦,月明山鬼亦题诗。何妨索取银瓶酒,一醉前山短薄祠。

()

愧尔远步登此堂,东家行路久荒唐。诗成老我无功用,岁月还君更激昂。

奠枕白云闲宇宙,抠衣明月入宫墙。风霜岁晚成身地,莫负男儿一寸刚。

()

江流千顷蹙云烟,楼阁虽高不似前。画板朱檐遮取尽,争教容纳好山川。

()

湖上收宿雨,城中无昼尘。楼依新柳贵,池带乱苔青。

云水正一望,簿书来绕身。烟波洞庭路,愧彼扁舟人。

()

平生固寡好,嗜石如奇章。

家无千金产,舁致穷涧冈。

寿星来金华,衣冠何昂藏。

屈肘据膝坐,风雨须眉苍。

松石产花溪,奇诡颇异常。

鼻祖乃赤松,素质侔白羊。

舞袖出烟霞,浑脱类大娘。

想当虞韶成,率兽杂凤跄。

觥觥石柱峰,孤峭仍轩昂。

长不满五尺,势欲摩穹苍。

狮子来何许,俯首未腾骧,

何时一喷薄,百兽走且僵。

鸱尾由天成,略不假斧{左爿右斤}。

端宜侈绘事,讵止工压禳。

康坡小仇波,大笔流芬芳。

康公醉道士,名篇粲煌煌。

矧我此数峰,介重百琳琅。

愿缔金石交,出处永不忘。

()

鸭脚东林畔,慈亲手自栽。取心俱有实,视表独非材。

白玉成千粒,红纱寄百枚。江南春去早,花复几时开。

()

雨馀独坐卷帘帷,便得诗人喜霁诗。摇落从来长年感,

惨舒偏是病身知。扫开云雾呈光景,流尽潢污见路岐。

何况菊香新酒熟,神州司马好狂时。

()

几到坛边登阁望,因思遗迹咏今朝。

当时为有重华出,不是先生傲帝尧。

()