郑人买履

郑人买履

  郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

()

译文

  有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

  有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

  他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

注释

选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

欲:将要,想要。

者:(怎么样)的人。(定语后置)

先:首先,事先。

度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)

而:顺承连词 意为然后

置: 放,搁在。(动词)

之:代词,它,此处指量好的尺码。

其:他的,指郑人的。(代词)

坐:通“座”,座位。

至:等到。

之:到……去,前往。(动词)

操:拿、携带。(动词)

已:已经。(时间副词)

得:得到;拿到。

履:鞋子,革履。(名词)

乃:于是(就)

持:拿,在本文中同“操”。(动词)

度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)

之:文言代名词,这里指量好的尺码。

操:操持,带上拿着的意思

及:等到。

反:通“返”,返回。

罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

遂:于是。

曰:说。

宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

自信:相信自己。

以:用。

吾:我。

市罢:集市散了

至之市:等到前往集市。

  这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

猜你喜欢

翰苑营嘉致,到来山意深。

会茶多野客,啼竹半沙禽。

雪溜悬危石,棋灯射远林。

言诗素非苦,虚答侍臣心。

()

春色融融,

飞燕乍来莺未语。

小桃寒,垂杨晚,玉楼空。

天长烟远恨重重,

消息燕鸿归去。

枕前灯,窗外月,闭朱栊。

()

不到驼山向一年,归来犹及暮春前。萍开碧沼见藤影,花落闲窗闻杜鹃。

在处未妨多酒债,看春应辨买花钱。兴来幽意道不得,落日长风吹紫烟。

()

柴门长日闭青山,薜荔衣裳冰雪颜。愧我未能分半榻,药囊书卷共消闲。

()

滩声已悲秋,涧色犹藏春。驾言东山游,缅彼千载人。

使君平阳意,客至但饮醇。风松作鼓吹,迎送长江滨。

尔来乘桴翁,归路物色新。高情寓箕颍,绝意登麒麟。

三吴有负郭,

()

弱弄寄觚翰,中岁慕沈玄。浮章粲华囿,精理密真诠。

弘述允大道,忘言亦自然。常恐良时暮,兰苕岂久鲜。

游情倦素艺,委志脱玄蝉。流观宇宙内,尚友羲皇前。

方生振文绮,周子揽

()

绕屋清江竹万竿,水风萧瑟竹光寒。夜深月上门不掩,卧听钓归船过滩。

()

浊酒三秋馆,青灯半夜花。

故人浑在目,幽梦暂还家。

淮近风偏恶,山高月易斜。

新霜何处雁,片影落平沙。

()