桑中生李

桑中生李

  南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

()

译文

  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

  时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

注释

南顿:古县名,在今河南项城市。

欲:想要。

去:离开。

顾:回头看。

空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

因:于是,就。

以余浆:用多余的水。以:用。

李君:李先生。此指空桑里长出的李树。

豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪拜谢。

亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。

得:能够。

翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。

间:事隔。

就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

谢,感谢。

猜你喜欢

岁事峥嵘春又来,东郊鼓吹踏尘回。送寒已碎黄牛土,随俗聊尝绿蚁杯。

万里乾坤同化日,一时城市动欢雷。流年不为人久待,两见梅花傍岭开。

()

西江霜后,万点暄晴昼。璀璨寄来光欲溜。正值文君病酒。

画屏斜倚窗纱。睡痕犹带朝霞。为问清香绝韵,何如解语梅花。

()

海外朝云已断魂,只缘迁谪易深恩。寒枝拣尽沙洲冷,当户明河照掩门。

()

清晨风日辟群阴,一纸三熏上帝临。

或者贪功频滑手,毅然奋笔特诛心。

冤辞赖有由言折,圣世难施汉法沉。

此举岂谋身祸福,祗怜无罪挚南音。

()

神草如蓬世不知,壁间墙角自离离。

辛盘空芼仙人杖,药斧惟寻地骨皮。

千岁未逢朱孺子,四时堪供陆天随。

霜晨忽讶春樱熟,閒摘殷红绕断篱。

()

寂寞成何事,蹉跎忽至今。聪明过壮岁,道德负初心。

斜日延疏竹,寒花逗晚林。昌黎箴自在,读罢一沈吟。

()

莫信人间有后期,狂花风里自难持。袖中书字何曾灭,恰到三年意尽时。

()

留得行人忘却归,雨中须是石楠枝。

明朝独上铜台路,容见花开少许时。

()