有狐

有狐

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。

有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

()

译文

狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。

狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真忧愁,你没腰带不像样。

狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心里真忧愁,你没衣服我心伤。

注释

狐:狐狸。一说狐喻男性。

绥(suí)绥:慢走貌。朱熹《诗集传》训为独行求匹貌。

淇:卫国水名。淇水在今河南浚县东北。梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。

之子:这个人,那个人。裳(cháng):下身的衣服。上曰衣,下曰裳。

厉:水深及腰,可以涉过之处。一说通“濑”,指水边沙滩。

带:束衣的带子。实指衣服。

侧:水边。

服:衣服。

有狐 创作背景

  有关此诗的背景学界尚存分歧现代学者一般认为《卫风·有狐》是一首言情之诗。诗人托为此妇之言,以有狐在踽踽独行,思得匹偶,表白此妇对其所爱慕之人的爱心。还有人认为这是一位女子担忧在外的丈夫没有御寒衣物而写的一首诗。

  这是一首情诗。有人把它理解为妻子担忧在外的丈夫没有御寒衣物的诗,则诗以主人公看见有狐开篇,以狐之绥绥,来比久役于外的丈夫茕茕孑立、形影相吊之貌。只见有一只身材单薄的狐狸,狐独地散漫地出没在淇河水落石出的地方。这应该是一幅冷清的秋天的景象,淇水河边,水落石出,狐狸身单影只地行走在石梁上。见此情景,女主人公心里对丈夫的担忧油然而生,他想到那久役于外的丈夫还没有御寒的下裳。

  全诗一唱三叹,每章只更换两个字,反复强化,深入地表达担忧之情。狐狸走在水浅的地方,湿了腿脚,由此想到自己男人还没有束紧衣裤的带子呢。狐狸走在河的岸边,完全没有弄湿身上,她就想到丈夫还没有成身的衣服呢。随着视线所及,看到狐狸从水落石出的地方,一步步走到岸上来,她就想到丈夫该穿什么衣物,真可谓知冷知热。从这个角度上说,此诗是贤妇人惦念远方丈夫冷暖的佳作。

  有人把此诗解为寡妇表白有心求偶之情,也可通。狐为妖媚之兽,诗人称此妇为“狐”,看来此妇也颇有风姿,诗人以诗揭露其心事,比之为狐、以物喻人,别饶风致。全诗三章,皆用比意。

  首章言“有狐绥绥,在彼淇梁”,梁为石不沾水之处,在梁则可以穿好下裳,所以这多情的寡妇,以有狐求偶,对其所怜惜的鳏夫,表白自我的爱心说:“我心里所忧愁的,是那人还无以为裳,若是他娶了我他就可以不愁没有衣裳了。”次章言“有狐绥绥,在彼淇厉”,“厉”为深水可涉之处。《邶风·匏有苦叶》诗云:“深则厉,浅则揭”,涉过深水。需要有衣带束衣。此妇担心的,是心上所爱慕的那人还没有衣带。她想:“若是我嫁给他,我可以替他结成衣带他就不愁涉过深水时没有衣带了。”三章言此狐“在彼淇侧”,既然已在淇侧,可见已经渡过淇水,可以穿好衣服了。可是她担心那个人,还无以为服,她心想:“若是我和他结为婚姻,那么,那人就不愁没有衣服了。”

  这三章诗充分而细致地表露了这位年青寡妇的真挚爱心,即事抒怀,不作内心的掩蔽,大胆吐露真情,自是难得的佳作。在旧时代,遭逢丧乱,怨女旷夫,在各自失去配偶之后,想重建家庭,享受室家之爱,这是人生起码的要求,自然是无可非议的。这首诗,表白了寡妇有心求偶之情,在《国风》中是一首独特的爱情诗。至于此妇所爱慕的对方,是否已经觉察到她的爱心,以及如何作相应的表态,那是另外的事了。

猜你喜欢

公为苍生恸,私还哭所知。名成归老日,功在荐贤时。

风采山中杖,文章海内碑。向来参谒地,风动古槐枝。

()

昼静暖风微,帘垂客到稀。

画梁双燕子,不敢傍人飞。

()

塞上春寒春事微,却怜玉蕊竞芳菲。陇梅欲发花先落,岸柳才舒絮已飞。

登眺正宜浮白醉,招游不信踏青归。吟成谩讶多奇句,郢曲由来和者稀。

()

归心游太极。

回向入无名。

五香芬紫府。

千灯照赤城。

凤林采珠实。

龙山种玉荣。

夏簧三舌响。

春钟九乳鸣。

绛河应远别。

黄鹄来相迎。

()

天以伊皋生百越,力回尧舜作开元。

波涛漏网鱼龙活,日月无光螮蝀昏。

一自渔阳鼙鼓起,九重方忆老臣存。

()

今朝四月初一,即辰孟夏渐热。伏惟大众增休,各各眼横鼻直。

若谓世谛流通,燋盘重添艾灸。若作佛法商量,瞎汉扶篱摸壁。

还相委悉么,只为分明极。

()

节过中和日有三,台星一点下江南。

因仍睿算疏恩宠,多少春风在笑谈。

颂祝椒花随以柏,恩袍欺草绿於蓝。

儿孙更祝无穷寿,齐指庄桩原与参。

()

人柳乍三眠,听流澌、废苑春光才晓。腊雪未全消,寒沙外、半旧苔痕谁扫。

东风几日,鸭头新涨冰钱小。是处翠波通短棹,冷浸六朝芳草。

朱栏几曲斜临,影弓弓、十里香踪不了。漂出落花多,红桥口、曾有浣衣人到。

遥峰缥缈,霁蟾飞下游人悄。道是新烟未禁,灯火秦淮还少。

()