金陵酒肆留别

金陵酒肆留别

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长。

()

译文

春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?

注释

金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。

风吹:一作“白门”。

吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。

子弟:指李白的朋友。

欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

试问:一作“问取”

金陵酒肆留别 创作背景

  此诗当作于唐玄宗开元十四年(726年)。李白在出蜀当年的秋天,往游金陵(今江苏南京),大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。

  柳絮飘飞的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪。骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用许多笔墨来表现。此诗只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯任直观,于此,充分显示了李白的才华。

  “风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。”

  和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。这一“香”字,把店内店外连成一片。金陵古属吴地,遂称当地女子为“吴姬”,这里指酒家女。她满面春风,一边压酒(即压酒糟取酒汁),一边笑语殷勤地招呼客人。置身其间,真是如沐春风,令人陶醉,让人迷恋。

  这两句写出了浓浓的江南味道,虽然未明写店外,而店外“杂花生树,群莺乱飞”,杨柳含烟的芳菲世界,已依稀可见。此时,无论是诗人还是读者,视觉、嗅觉、听觉全都调动起来了。

  “柳花”,即柳絮,本来无所谓香,但一些诗人却闻到了,如传奇“莫唱踏阳春,令人离肠结。郎行久不归,柳自飘香雪。”“香”字的使用,一则表明任何草木都有它微妙的香味,二则这个“香”字代表了春之气息,这不但活画出一种诗歌意境,而且为下文的酒香埋下伏笔。其实,对“满店香”的理解完全不必拘泥于“其柳花之香”,那当是春风吹来的花香,是泥土草木的清香,是美酒飘香,大概还有“心香”,所谓心清闻妙香。这里的“店”,初看不知何店,凭仗下句始明了是指酒店。实在也唯有酒店中的柳花才会香,不然即使是最雅致的古玩书肆,在情景的协调上,恐怕也还当不起“风吹柳花满店香”这七个字。所以这个“香”字初看似觉突兀,细味却又感到是那么妥贴。

  “金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。”

  金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。饯行的酒啊,你斟我敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。也有人认为,这是说相送者殷勤劝酒,不忍遽别;告别者要走又不想走,无限留恋,故“欲行不行”。

  李白此行是去扬州。他后来在《上安州裴长史书》说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。此则白之轻财好施也。”李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗义疏财,朋友自是不少。在金陵时也当如此。一帮朋友喝酒,话别,少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。“尽觞”,意思是喝干杯中酒。“觞”,酒器。

  “请君试问东流水,别意与之谁短长?”

  金陵一行,诗人是快乐的。在这样一个美好的时节,一个让人留恋的地方,诗人却要走了。面对美丽的江南风物和朋友们的盛情挽留,诗人依依不舍,他在想:怎样才能表达自己的无限惜别之情呢?也许饯别的酒店正面对大江,诗人顺手一指,以水为喻:“请你们问问那东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?”

  情感是抽象的,即使再深再浓,也看不见摸不着;而江水是形象的,给人的印象是绵绵不绝。但诗人不是简单的相喻,而是设问比较,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有尽而意无穷,给人以想象的空间。采用这种表现手法,李白可能受到前人的启发,如谢朓就写过“大江流日夜,客心悲未央”,但李白写得更加生动自然。与“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”有异曲同工之妙。

  此诗构思巧妙。首句”风吹柳花满店香“,是阒无一人的境界,第二句”吴姬压酒劝客尝“,当垆红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少年一涌而至时,酒店中就更热闹了。别离之际,本来未必有心饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情长,谁也不愿舍此而去。可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前奏。李白要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步就走吧。于是又转为“欲行不行各尽觞”,欲行的诗人固陶然欲醉,而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是落出了“请君试问东流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的笔法,悠然无尽地结束了这一首抒情的短歌。

  很多人写离别,大多少不了言愁,所谓“离愁别绪”。然而,李白这首诗中连一点愁的影子都不见,只有别意。诗人正值青春华茂,他留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友。这种惜别之情在他写来,饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,富于青春豪迈、风流潇洒的情怀。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

太山高嵯峨,小山低㟝嵝。清江锦树带秋烟,烟际人家在林薮。

荆河迤南三岘山,此图定绘襄阳否。诗人翰墨丹青手,落笔天机随所有。

岘首真在襄阳西,遥观汉水含风漪。上有龟龙一片石,云是羊公堕泪碑。

试披禹迹考地志,画师宁免诗人疑。且看满眼江山好,休作燕人过晋悲。

()

湖海知君岁月多,欲寻笙鹤问烟萝。

相逢一笑江南陌,听彻丝桐听踏歌。

()

晚烟直。一缕轻痕界碧。斜阳外、无数远帆,蹴起层波漾离色。

栖栖向瘴国。谁识。行吟剩客。清樽对、豪气半消,霜匣故鸣剑三尺。

从头话萍迹。记雨夜联床,沤梦分席。疏狂间乞歌姬食。

偏幕燕愁重,露蝉魂警,飞鸢惊堕背汉驿。望云黯南北。

恻恻。怨怀积。便说与相思,花外音寂。成连海上清何极。

料曲奏流水,泪飘蛮笛。西风催遍,醉又醒,断漏滴。

()

儿时拜公床,眼碧眉紫烟。

舍前架茅茨,炉香坐僧禅。

女奴煮甖粟,石盆泻机泉。

今来扫门巷,竹间翁蜕蝉。

堂堂列五老,胜气失江山。

石盆烂黄土,茅斋薪坏椽。

女奴为民妻,又瘗蒿里园。

当年笑语地,华屋转朱栏。

课儿种松子,伞盖上参天。

投策数去日,木行天再环。

先生古人风,铁胆石肺肝。

眼前不可意,壮日挂其冠。

解衣庐君峰,洗耳瀑布源。

雾豹藏文章,惊世时一斑。

众人初易之,久远乃见难。

忆昔子政在,为翁数解颜。

五兵森武库,河汉落舌端。

王阳已富贵,尘冠不肯弹。

呻吟刊十史,凡例墨新乾。

宰木忽拱把,相望风隧寒。

百楹书万卷,少子似翁贤。

()

御沟冰暖欲生涡,律管灰飞气自和。已进玉堂春帖子,六宫无事笑声多。

()

临江一片石,智者不能谋。着膝堪垂钓,横肱亦枕流。

云来添夏席,酒醒拥秋裘。为甚梦相引,前江风打头。

()

已入山林深复深,忽逢峻岭策千寻。探梅添得诗人料,履险犹馀游子心。

老树摩空云滴翠,黄花缀壁石镕金。青春此去东阳近,一路清溪有好音。

()

鸲鹆鸲鹆,众皆如漆,尔独如玉。鸲之鹆之,

众皆蓬蒿下,尔自三山来。三山处子下人间,

绰约不妆冰雪颜。仙鸟随飞来掌上。来掌上,时拂拭。

人心鸟意自无猜,玉指霜毛本同色。有时一去凌苍苍,

朝游汗漫暮玉堂。巫峡雨中飞暂湿,杏花林里过来香。

日夕依仁全羽翼,空欲衔环非报德。

岂不及阿母之家青鸟儿,汉宫来往传消息。

()