十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。老去光阴速可惊。

鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。

()

译文

十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。

鬓发虽已经变成了白色,但是我的心没改变,如今在酒席前仍把酒杯端起。旧曲重听心里觉着耳熟,就好似当年醉里听。

注释

凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。

鬓华:两鬓头发斑白。

试把句:把,手持。觥(gōng):古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圆足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽形的,并附有小勺。

采桑子·十年前是尊前客 创作背景

  此首怀念洛阳友人及洛中生活。词人于庆历四年(1044)曾过洛阳,此时据词人景祐元年(1034)西京留守推官任满离洛正好十年,本篇或作于此时。

参考资料:

1、郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012

  此词开头是回忆。十年以前,这期间,多少人生况味,他只以“月白风清”四字概括。“月白风清”四字,色调明朗,既象征处境的顺利,也反映心情的愉悦,给人的想象是美好、广阔的。至“忧患凋零”四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。种种不幸,他仅以“忧患凋零”四字概之,以虚代实,更有千钧之力。接着以“老去光阴速可惊”,作上片之结,语言朴质无华,斩截有力。“速可惊”三字,直似从肺腑中发出。

  此词下片承前片意脉,有如藕断丝连;但感情上骤然转折,又似异军突起。时光的流逝,不幸的降临,使得词人容颜渐老,但他那颗充满活力的心,却还似从前一样,于是他豪迈地唱道“鬓华虽改心无改”!他是把一腔忧愤深深地埋藏心底,语言虽豪迈而感情却很沉郁。

  这里,词人久经人世沧桑、历尽宦海浮沉的老辣性格,似乎隐然可见。以纵酒寻欢来慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说“试把金觥”。本来就有销愁的意思;但此词着一“把”字,便显出豪迈的气概。

  结尾二句紧承前句。词人手把酒杯,耳听旧曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。这个结尾正与起首相互呼应,相互补充。这里,词人说“旧曲重听,犹似当年醉里声”,便补足了前面的意思,首尾相应,运转自如,于是便构成了统一的艺术整体。曲既旧矣,又复重听,一个“旧”字,一个“重”字,便把词人的感情和读者的想象带到十年以前的环境里。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

此情谁与问天公,幽事全归白发翁。袖手寻诗红烛里,卷帘听雨绿阴中。

杯盘眼见樱桃熟,时节心惊柳絮空。谁为羁栖到三月,还家犹及舞雩风。

()

千里郊原俯莽苍,三江烟水接微茫。

横林虫镂无全叶,新雁风惊有断行。

神禹祠庭遗剑佩,先秦金石古文章。

一尊莫恨盘餐薄,终胜登楼忆故乡。

()

三伏已过,九夏欲宾秋。

月林疏梧响,露圃幽花稠。

故人有晁子,高諠今前修。

胜地能馆我,衰疾於焉瘳。

山寂便午憩,井冽共晨滫。

坟素共偃蹇,几杖亦夷犹。

嗟哉作田苦,斛水车轮抽。

暮歌宛如笑,达旦不肯休。

新谷幸稍登,惧贻晚禾忧。

安得盪尘壒,倒卷天河流。

生意浃万物,仁风扇九州。

老余亦苏醒,翛然脱笼囚。

眷言南山曲,仙袂追浮丘。

()

坐恋残年漫有情,夜堂烧烛待天明。不愁老大无同辈,祇觉聪明愧后生。

得岁笑看新旧历,无眠厌听短长更。香消酒冷人初静,忽报晨鸡第一声。

()

鸡骨频占欲满篝,可怜金石若为流。中朝定有蠲租诏,不解民间目下愁。

()

衮冕有人妖,钟鼓成国蠹。可怜淩霜干,不作济川具。

三易朝吾车,六诗暮吾辅。岂亦不自娱,菊径而兰亩。

()

依旧中山氏,长然即墨侯。衣宽存礼乐,箧敝裹阳秋。

渤日流红晕,盐花上黑头。到时图海市,东去是登州。

()

列岫凌虚滃翠岚,龙泓澄澈七星涵。

岩瞻好向西湖看,飞去何妨自岭南。

()