种树郭橐驼传

种树郭橐驼传

  郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。

  其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

  有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉!”

  问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”

  问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。

()

译文

  郭橐驼,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。

  他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养。观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。其他种树的人即使暗中观察、羡慕效仿,也没有谁能比得上。

  有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。但凡种树的方法,它的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,它捣土要结实。已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开它不再回顾。栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能使它果实结得早又多的办法。别的种树人却不是这样,树根拳曲又换了生土;他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇晃树根来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们都不如我。我又能做什么呢?”

  问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,使我们民心安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”

  问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。

注释

橐(tuó)驼:骆驼。这里指驼背。

始:最初。

病瘘(lǘ):患了脊背弯曲的病。

隆然:脊背突起而弯腰行走。

有类:有些像。

号之:给他起个外号叫。号,起外号。

之:代词,指起外号事。

名我固当:这样称呼我确实恰当。名,称呼,名词作动词,意动用法。固:确实。当:恰当。

因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。

谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了”。

长安:今西安市,唐王朝首都。

业:以……为业,名词作动词。

为观游:经营园林游览。为,从事,经营。

争迎取养:争着迎接雇用(郭橐驼),取养:雇用。

或:或者。移徙:指移植。徙,迁移。

硕茂:高大茂盛。

早实:早结果实。实,结果实,名词做动词。以:而且,连词,作用同“而”。蕃:多。

他植者:其他种树的人。窥伺:偷偷地察看。效慕:仿效,慕也是\"效\"的意思。窥伺效慕:暗中观察,羡慕效仿。

莫:没有谁,代词。如:比得上,动词。

有问之:有人问他(种树的经验)。

木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。寿且孳(zī):活得长久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。

天:指自然生长规律。致其性:使它按照自己的本性成长。致,使达到。焉尔:罢了,句末语气词连用。

凡:凡是,所有,表示概括,副词。植木之性:按树木的本性种植。性,指树木固有的特点。

本:树根。欲:要。舒:舒展。培:培土。

故:旧。

筑:捣土。密:结实。

既然:已经这样。已:(做)完了。勿动:不要再动它。

勿虑:不要再担心它。

去:离开。顾:回头看。其:如果,连词。

莳(shì):栽种。若子:像对待子女一样精心。

置:放在一边。若弃:像丢弃了一样不管。

则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性得到了。则:那么,连词。者:助词,无义。

不害其长:不妨碍它的生长。而已:罢了,句末语气词连用。

硕茂:使动用法,使高大茂盛。

不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。

早而蕃:使动用法,使……(结实)早而且多。

根拳:树根拳曲。土易:更换新土。

若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若……则……,如果……那么(就),连接假设复句的固定结构。焉:句中语气词,无义。

苟:如果,连词。反是者:与此相反的人。

爱之太恩:爱它太情深。恩,有情义。这里可引申为”深“的意思。

忧之太勤:担心它太过分。

甚者:更严重的。甚,严重。

爪其肤:掐破树皮。爪,掐,作动词用。以:表目的,连词,用来。验:检验,观察。生枯:活着还是枯死。

疏密:指土的松与紧。

日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译。

不我若:不若我,比不上我。否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。若,及,赶得上,动词。

之:助词,的。道:指种树的经验。

之:代词,指种树之“道”。官理:为官治民。理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。

而已:罢了。

理:治理百姓。

长(zhǎng)人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令”,小县的长官称“长”。烦其令:不断发号施令。烦,使繁多。

若甚怜:好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之”。

而:但,连词。卒以祸:以祸卒,以祸(民)结束。卒,结束。

官命:官府的命令。促尔耕:催促你们耕田。

勖(xù):勉励。植:栽种。

督:督促。获:收割。

缫(sāo):煮茧抽丝。而:通“尔”,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。

早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。

字:养育。

遂而鸡豚(tún):喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪。

聚之:召集百姓。聚:使聚集。

木:这里指木梆。

吾小人:我们小百姓。辍飧(sūn)饔(yōng):不吃饭。辍,停止。飧,晚饭。饔,早饭。以:来,连词。劳吏者:慰劳当差的。且:尚且。暇:空暇。

何以:以何,靠什么。蕃吾生:繁衍我们的生命,即使我们的人口兴旺。安吾性:安定我们的生活。性,生命。

病:困苦。怠:疲倦。病且怠:困苦又疲劳。

若是:像这样。

与吾业者:与我同行业的人,指“他植者”。其:大概,语气词。类:相似。

嘻:感叹词,表示高兴。

不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词。

养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”。

传:作传。以为:以(之)为,把它作为。戒:鉴戒。

种树郭橐驼传 创作背景

  柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803—805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。

  本文题目虽称为“传”,但并非是一般的人物传记。文章以老庄学派的无为而治,顺乎自然的思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说到为官治民的道理,说明封建统治阶级有时打着爱民、忧民或恤民的幌子,却收到适得其反的效果,仍旧民不聊生。这种思想实际上就是“圣人不死,大盗不止”“剖斗折衡,而民不争”的老庄思想的具体反映。唐代从安史之乱以后,老百姓处于水深火热之中,苦不堪言。只有休养生息,才能恢复元气。如果封建统治者仍借行政命令瞎指挥,使老百姓疲于奔命,或者以行“惠政”为名,广大人民既要送往迎来,应酬官吏;又不得不劳神伤财以应付统治者摊派的任务,这只能使人民增加财物负担和精神痛苦。

  文章先写橐驼的命名、橐驼种树专长和种树之道,然后陡然转入“官理”,说出—番居官治民的大道理。上半篇为橐驼之传,目的是为下半篇的论述张本;下半篇的治民之理是上半篇种树之道的类比和引申,前宾后主,上下相应,事理相生,发挥了寓言体杂文笔法的艺术表现力。

  本文共五段,一、二段介绍传记主人公的姓名、形象特征,以及籍贯、职业和技术特长。这二段看似闲笔,却生动有趣,给文章带来了光彩色泽。

  在《庄子》书中所描绘的许多人物,有的具有畸形残疾,如《养生主》《德充符》中都写到失去单足或双足的人,《人间世》中则写了一个怪物支离疏;有的则具有特异技能,如善解牛的庖丁,运斤成风的匠人,承蜩的佝偻丈人等。柳宗元写这篇传记,把这两种特点都集中在郭橐驼一人身上,他既有残疾,又精于种树。可见柳宗元不仅在文章的主题思想方面继承了《庄子》的观点,连人物形象的刻画也灵活地吸取了《庄子》的写作手法。

  橐驼即骆驼,人们称这位主人公为橐驼,原带有开玩笑,甚至嘲讽性质。但这位种树的郭师傅不但不以为忤,反欣然接受。柳宗元在这里不着痕迹地写出了这位自食其力的劳动者的善良性格。但作者这样写仍是有所本的。在《庄子》的《应帝王》和《天道》中,都有这样的描写,即人们把一个人呼之为牛或呼之为马,他都不以为忤,反而欣然答应。这同郭橐驼欣然以橐驼为名是一样的。这种描写实际上也体现了老庄学派顺乎自然的思想,即认为“名”不过是外加上去的东西,并不能影响一个人的实质,所以任人呼牛呼马,思想上都不致受到干扰波动;相反,甚至以为被人呼为牛马也并不坏。

  雨果在《巴黎圣母院》中塑造了一个形貌丑陋而心地善良的敲钟人,这个艺术形象对后世影响很大。直到电视剧《女奴》中的花匠也属于这一类型。其实,这种把外表丑陋而心灵美统一在一个人身上的描写,在我国,可以说从《庄子》就开始了。柳宗元所塑造的郭橐驼形象也是这方面的典型。不过柳宗元是把“丑”和“真”(他思想上认识到颠扑不破的真理)统一起来,雨果是把“丑”和“善”统一起来,略有不同而已。

  后一小段写郭橐驼种树的特异技能。他种树的特点有二:一是成活率高;二是长得硕茂,容易结果实,即所谓“寿且孳”。作者在后文没有写郭橐驼种树的移栽易活的特点,只提到栽了树不妨害其成长的这一面。其实这是省笔。盖善植者必善移树,只有掌握了事物发展的内部规律才能得到更大的自由。所以这里为了使文章不枝不蔓,只点到而止。在这一小段的收尾处还布置了一个悬念。即“他植者虽窥伺效慕,莫能如也”。读者从这儿必然急于想知道郭橐驼种树到底有什么诀窍。而下文却讲的是极其平凡而实际却很难做到的道理:“顺木之天以致其性。”可见郭并不藏私,而是“他植者”的修养水平和掌握规律的深度太不够了。从这里,作者已暗示给我们一个道理,即“无为而治”并不等于撒手不管或放任自流。这个道理从下面两大段完全可以得到证明。

  第三段是郭橐驼自我介绍种树的经验。前后是正反两面对举,关键在于“顺木之天以致其性”。为了把这一道理阐述得更深刻、更有说服力,文章用了对比的写法,先从种植的当与不当进行对比。究竟什么是树木的本性呢?“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四个“欲”字,既概括了树木的本性,也提示了种树的要领。郭橐驼正是顺着树木的自然性格栽种,从而保护了它的生机,因而收到“天者全而其性得”的理想效果。这正是郭橐驼种树“无不活”的诀窍。他植者则不然,他们违背树木的本性,种树时“根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及”,因此必然遭致“木之性日以离”的恶果。这就回答了上段的问题,他们“莫能如”的根本原因就在于学标不学本。继从管理的善与不善进行对比。“勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃”是郭橐驼的管理经验。乍看,好像将树种下去以后,听之任之,不加管理。事实上,橐驼的“勿动勿虑”,移栽时的“若子”,种完后的“若弃”,正是最佳的管理,没有像疼爱孩子那样的精心培育,就不会有理想的效果。他植者不明此理,思想上不是撒手不管而是关心太过,什么都放不下,结果适得其反,“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”,压抑了甚至扼杀了树木的生机。这两层对比写法,句式富于变化。写橐驼种树,用的是整齐的排比句,而写他植者之种树不当,则用散句来表示,文章显得错落有致。“虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之”用押韵的辞句,使重点突出,系从《庄子·马蹄》的写法变化而出。从介绍橐驼的种树经验上可以看出,柳宗元的观点同老庄思想还是有差别的。柳是儒、道两家思想的结合,他并不主张一味听之任之的消极的“顺乎自然”,而是主张在掌握事物内部发展规律下的积极的适应自然。他要求所有的种树人都能做到认识树木的天性,即懂得如何适应树木生长规律的业务。把种树的道理从正反两面讲清楚以后,文章自然就过渡到第四段。

  四、五段是正面揭出本旨,实为一篇之“精神命脉”。作者通过对话,运用“养树”与“养人”互相映照的写法,把种树管树之理引申到吏治上去。对“养人”之不善,文章先简要地用几句加以概括:“好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸”,这与上文“他植者”养树管理之不善遥相呼应。接着用铺陈的手法,把“吏治不善”的种种表现加以集中,加以典型化,且有言有行,刻画细致入微,入木三分。如写官吏们大声吆喝,驱使人民劳作,一连用了三个“尔”,四个“而”和七个动词,把俗吏来乡,鸡犬不宁的景象描绘得淋漓尽致。作者最后以“问者”的口吻点出“养人术”三字,这个“养”字很重要。可见使天下长治久安,不仅要“治民”,更重要的还要“养民”,即使人民得到休生养息,在元气大伤后得到喘息恢复的机会,也就是后来欧阳修说的“涵煦之深”。这才是柳宗元写这篇文章的最终目的。

  综观全文,我们应注意三点:一是无论种树或治民,都要“顺天致性”,而不宜违逆其道;二是想要顺天致性,必先掌握树木或人民究竟怎样才能“硕茂以蕃”,亦即摸清事物发展规律;三是动机效果必须统一,不允许好心办坏事,或只把好心停留在表面上和口头上。把这三点做好,才算懂得真正的“养人术”。

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

猜你喜欢

圆台一片绿,是否即餐霞。堑玉绕新砦,搴云覆几家。

桑田无火枣,菰饭岂胡麻。莫忆琪林旧,空香枳壳花。

()

二月中和气序均,酒酣偏觉长精神。

之人欢会何稀阔,惆怅尊前更惜春。

()

嘉宾饮兴未阑残,却倩纤纤奉雪团。

一笑举杯邀月姊,为渠聊贷广寒寒。

()

石城除击柝,铁锁欲开关。鼓角悲荒塞,星河落曙山。

巴人常小梗,蜀使动无还。垂老孤帆色,飘飘犯百蛮。

()

周行独力出群伦,默默昏昏亘古存。无象无形潜造化,

有门有户在乾坤。色非色际谁穷处,空不空中自得根。

此道非从它外得,千言万语谩评论。

通灵一颗正金丹,不在天涯地角安。讨论穷经深莫究,

登山临水杳无看。光明暗寄希夷顶,赫赤高居混沌端。

举世若能知所寓,超凡入圣弗为难。

落魄红尘四十春,无为无事信天真。生涯只在乾坤鼎,

活计惟凭日月轮。八卦气中潜至宝,五行光里隐元神。

桑田改变依然在,永作人间出世人。

独处乾坤万象中,从头历历运元功。纵横北斗心机大,

颠倒南辰胆气雄。鬼哭神号金鼎结,鸡飞犬化玉炉空。

如何俗士寻常觅,不达希夷不可穷。

谁信华池路最深,非遐非迩奥难寻。九年采炼如红玉,

一日圆成似紫金。得了永祛寒暑逼,服之应免死生侵。

劝君门外修身者,端念思惟此道心。

水府寻铅合火铅,黑红红黑又玄玄。气中生气肌肤换,

精里含精性命专。药返便为真道士,丹还本是圣胎仙。

出神入定虚华语,徒费功夫万万年。

九鼎烹煎九转砂,区分时节更无差。精神气血归三要,

南北东西共一家。天地变通飞白雪,阴阳和合产金花。

终期凤诏空中降,跨虎骑龙谒紫霞。

凭君子后午前看,一脉天津在脊端。金阙内藏玄谷子,

玉池中坐太和官。只将至妙三周火,炼出通灵九转丹。

直指几多求道者,行藏莫离虎龙滩。

返本还元道气平,虚非形质转分明。水中白雪微微结,

火里金莲渐渐生。圣汞论时非有体,真铅穷看亦无名。

吾今为报修行者,莫向烧金问至精。

安排鼎灶炼玄根,进退须明卯酉门。绕电奔云飞日月,

驱龙走虎出乾坤。一丸因与红颜驻,九转能烧白发痕。

此道幽微知者少,茫茫尘世与谁论。

醍醐一盏诗一篇,暮醉朝吟不记年。乾马屡来游九地,

坤牛时驾出三天。白龟窟里夫妻会,青凤巢中子母圆。

提挈灵童山上望,重重叠叠是金钱。

认得东西木与金,自然炉鼎虎龙吟。但随天地明消息,

方识阴阳有信音。左掌南辰攀鹤羽,右擎北极剖龟心。

神仙亲口留斯旨,何用区区向外寻。

一本天机深更深,徒言万劫与千金。三冬大热玄中火,

六月霜寒表外阴。金为浮来方见性,木因沈后始知心。

五行颠倒堪消息,返本还元在己寻。

虎将龙军气宇雄,佩符持甲去匆匆。铺排剑戟奔如电,

罗列旌旗疾似风。活捉三尸焚鬼窟,生禽六贼破魔宫。

河清海晏乾坤净,世世安居道德中。

我家勤种我家田,内有灵苗活万年。花似黄金苞不大,

子如白玉颗皆圆。栽培全赖中宫土,灌溉须凭上谷泉。

直候九年功满日,和根拔入大罗天。

寻常学道说黄芽,万水千山觅转差。有畛有园难下种,

无根无脚自开花。九三鼎内烹如酪,六一炉中结似霞。

不日成丹应换骨,飞升遥指玉皇家。

四六关头路坦平,行人到此不须惊。从教犊驾轰轰转,

尽使羊车轧轧鸣。渡海经河稀阻滞,上天入地绝欹倾。

功成直入长生殿,袖出神珠彻夜明。

九六相交道气和,河车昼夜迸金波。呼时一一关头转,

吸处重重脉上摩。电激离门光海岳,雷轰震户动婆娑。

思量此道真长远,学者多迷溺爱河。

金丹不是小金丹,阴鼎阳炉里面安。尽道东山寻汞易,

岂知西海觅铅难。玄珠窟里行非远,赤水滩头去便端。

认得灵竿真的路,何劳礼月步星坛。

古今机要甚分明,自是众生力量轻。尽向有中寻有质,

谁能无里见无形。真铅圣汞徒虚费,玉室金关不解扃。

本色丹瓢推倒后,却吞丸药待延龄。

浮名浮利两何堪,回首归山味转甘。举世算无心可契,

谁人更与道相参。寸犹未到甘谈尺,一尚难明强说三。

经卷葫芦并拄杖,依前担入旧江南。

本来无作亦无行,行着之时是妄情。老氏语中犹未决,

瞿昙言下更难明。灵竿有节通天去,至药无根得地生。

今日与君无吝惜,功成只此是蓬瀛。

解将火种种刀圭,火种刀圭世岂知。山上长男骑白马,

水边少女牧乌龟。无中出有还丹象,阴里生阳大道基。

颠倒五行凭匠手,不逢匠手莫施为。

三千馀法论修行,第一烧丹路最亲。须是坎男端的物,

取他离女自然珍。烹成不死砂中汞,结出长生水里银。

九转九还功若就,定将衰老返长春。

欲种长生不死根,再营阴魄及阳魂。先教玄母归离户,

后遣空王镇坎门。虎到甲边风浩浩,龙居庚内水温温。

迷途争与轻轻泄,此理须凭达者论。

闭目存神玉户观,时来火候递相传。云飞海面龙吞汞,

风击岩巅虎伏铅。一旦炼成身内宝,等闲探得道中玄。

刀圭饵了丹书降,跳出尘笼上九天。

千日功夫不暂闲,河车搬载上昆山。虎抽白汞安炉里,

龙发红铅向鼎间。仙府记名丹已熟,阴司除籍命应还。

彩云捧足归何处,直入三清谢圣颜。

解匹真阴与正阳,三年功满结成霜。神龟出入庚辛位,

丹凤翱翔甲乙方。九鼎先辉双瑞气,三元中换五毫光。

尘中若有同机者,共住烟霄不死乡。

修生一路就中难,迷者徒将万卷看。水火均平方是药,

阴阳差互不成丹。守雌勿失雄方住,在黑无亏白自乾。

认得此般真妙诀,何忧风雨妒衰残。

才吞一粒便安然,十二重楼九曲连。庚虎循环餐绛雪,

甲龙夭乔迸灵泉。三三上应三千日,九九中延九万年。

须得有缘方可授,未曾轻泄与人传。

谁知神水玉华池,中有长生性命基。运用须凭龙与虎,

抽添全藉坎兼离。晨昏点尽黄金粉,顷刻修成玉石脂。

斋戒饵之千日后,等闲轻举上云梯。

九天云净鹤飞轻,衔简翩翩别太清。身外红尘随意换,

炉中白石立时成。九苞凤向空中舞,五色云从足下生。

回首便归天上去,愿将甘雨救焦氓。

婴儿迤逦降瑶阶,手握玄珠直下来。半夜紫云披素质,

几回赤气掩桃腮。微微笑处机关转,拂拂行时户牖开。

此是吾家真一子,庸愚谁敢等闲猜。

水得天符下玉都,三千日里积功夫。祷祈天地开金鼎,

收拾阴阳锁玉壶。便觉凡躯能变化,深知妙道不虚图。

时来试问尘中叟,这个玄机世有无。

谁识寰中达者人,生平解法水中银。一条拄杖撑天地,

三尺昆吾斩鬼神。大醉醉来眠月洞,高吟吟去傲红尘。

自从悟里终身后,赢得蓬壶永劫春。

红炉迸溅炼金英,一点灵珠透室明。摆动乾坤知道力,

逃移生死见功程。逍遥四海留踪迹,归去三清立姓名。

直上五云云路稳,紫鸾朱凤自来迎。

时人若要学长生,先是枢机昼夜行。恍惚中间专志气,

虚无里面固元精。龙交虎战三周毕,兔走乌飞九转成。

炼出一炉神圣药,五云归去路分明。

亦无得失亦无言,动即施功静即眠。驱遣赤牛耕宇宙,

分张玉粒种山川。栽培不惮劳千日,服食须知活万年。

今日示君君好信,教君见世作神仙。

不须两两与三三,只在昆仑第一岩。逢润自然情易伏,

遇炎常恐性难降。有时直入三元户,无事还归九曲江。

世上有人烧得住,寿齐天地更无双。

本末无非在玉都,亦曾陆地作凡夫。吞精食气先从有,

悟理归真便入无。水火自然成既济,阴阳和合自相符。

炉中炼出延年药,溟渤从教变复枯。

无名无利任优游,遇酒逢歌且唱酬。数载未曾经圣阙,

千年唯只在仙州。寻常水火三回进,真个夫妻一处收。

药就功成身羽化,更抛尘坌出凡流。

杳杳冥冥莫问涯,雕虫篆刻道之华。守中绝学方知奥,

抱一无言始见佳。自有物如黄菊蕊,更无色似碧桃花。

休将心地虚劳用,煮铁烧金转转差。

还丹功满未朝天,且向人间度有缘。拄杖两头担日月,

葫芦一个隐山川。诗吟自得闲中句,酒饮多遗醉后钱。

若问我修何妙法,不离身内汞和铅。

半红半黑道中玄,水养真金火养铅。解接往年三寸气,

还将运动一周天。烹煎尽在阴阳力,进退须凭日月权。

只此功成三岛外,稳乘鸾凤谒诸仙。

返本还元已到乾,能升能降号飞仙。一阳生是兴功日,

九转周为得道年。炼药但寻金里水,安炉先立地中天。

此中便是还丹理,不遇奇人誓莫传。

飞龙九五已升天,次第还当赤帝权。喜遇汞珠凝正午,

幸逢铅母结重玄。狂猿自伏何须炼,野马亲调不着鞭。

炼就一丸天上药,顿然心地永刚坚。

举世何人悟我家,我家别是一荣华。盈箱贮积登仙录,

满室收藏伏火砂。顿饮长生天上酒,常栽不死洞中花。

凡流若问吾生计,遍地纷纷五彩霞。

津能充渴气充粮,家住三清玉帝乡。金鼎炼来多外白,

玉虚烹处彻中黄。始知青帝离宫住,方信金精水府藏。

流俗要求玄妙理,参同契有两三行。

紫诏随鸾下玉京,元君相命会三清。便将金鼎丹砂饵,

时拂霞衣驾鹤行。天上双童持珮引,月中娇女执幡迎。

此时功满参真后,始信仙都有姓名。

修修修得到乾乾,方号人间一醉仙。世上光阴催短景,

洞中花木任长年。形飞峭壁非凡骨,神在玄宫别有天。

唯愿先生频一顾,更玄玄外问玄玄。

()

径草微微护浅沙,小山丛竹玉清家。

牵牛延蔓无多碧,点缀秋光一两花。

()

兰馥春林,松贞秋坂。匪霜匪风,宁高宁远。玉华彼川,琛先兹巘。

至德绸缪,嘉英缱绻。

西周择才,东京得士。明明大齐,显允君子。芳华早照,徽声夙美。

如彼招摇,不功而歭。

天遥远汉,日华月丽。彦无沉隐,贤岂幽滞。如兰斯芬,如花斯蒂。

臣实有恭,皇亦有惠。

周旦绵邈,汉光遥缅。左右匡弼,朝夕台铉。嘉王副兹,声迈前典。

谁奉神轩,匪德无践。

寒林泛月,霜峰淡烟。浊樽湛澹,清调连绵。顾寻出处,中襟闵然。

曷为赞仰,敢献微篇。

()

琉璃瓮中走却鳖,惊起波斯一夜寻。

天晓不知何所见,大悲菩萨是观音。

()