舂歌

舂歌

子为王,母为虏。

终日舂薄暮,常与死为伍。

相离三千里,当谁使告汝。

()

译文

  儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

注释

子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。

常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。

舂歌 创作背景

  作者戚夫人是汉高祖刘邦的宠妃,生赵王刘如意。因争立自己的儿子为太子,戚夫人成了吕后的仇家。刘邦去世后,吕后成为皇太后,她将戚夫人囚禁在永巷,让戚夫人整日舂米,不得与外界有任何联系。《戚夫人歌》就是戚夫人在舂米时自编自唱的伴歌。

  本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。

  戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”

  诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。

戚夫人

戚夫人(?-前194年),又称戚姬,戚姓。秦末定陶(今山东定陶)人,随刘邦征战了4年,是汉高祖刘邦的宠妃。刘邦死后,吕后立即着手残害戚夫人,先暗杀其子赵王如意,然后命人砍去戚夫人手足、灼烂耳朵、挖掉眼珠又灌了哑药再将其丢进厕所里,称之为 人彘,数天之后戚夫人惨死于这种极度暴虐的摧残中。现今的中国北方部分民众奉其为厕神。

猜你喜欢

一种灵苗体性殊。待秋风、冷透根株。散化开、百亿黄金嫩,照天地清虚。

九日持来满座隅。坐中观、眼界如如。类长生、久视无凋谢,称作伴间居。

()

含血噀人,先污其口。百丈野狐,失头狂走。蓦地唤回,打个筋斗。

()

天划东南宿重兵,繇来草木仰威名。丸消赤白三邮晏,马略骊黄九品清。

巳见风霜行令甲,更将膏雨散呼庚。只今制虏无中策,谋国还应倚老成。

()

淅淅寒风吹水面。谁料玉龙方战。多少败鳞残甲,天上收藏不尽。

飘落双堤无限。渔人指裂收纶转。向堤畔维舟,须发明如练。

羡神仙经现。鹤氅前来,舍棹相见。

()

此生此月狱中看,分照累人不算圆。泣忆牛衣心并瘁,坐当木榻膝俱穿。

《明夷》曾卜周文《易》,《惜誓》还吟屈子篇。生我恩深惭未报,夜深长跪礼金仙。

()

当时弄玉慕吹箫,似绮年华一瞬遥。已觉浮生元大梦,还成痴语立中宵。

化灰化泪怜红烛,经雨经风损绿蕉。我有幽忧沈积久,自从止酒再难消。

()

朱门酒肉如山海,沉湎徒云性灵改。松关冥坐真天人,朗如玉树生华采。

涧阿霁雪新泉清,风吹石鼎茶烟横。悠然对语白日晚,俯听万井苍蝇声。

()

相门甥馆得才郎,文藻翩翩貌复扬。十年久着鸣金赋,一笑今游射雉场。

江南江北路非远,几月辞家犹未返。他乡芳草自相留,今夕佳期未为晚。

归去春洲涨绿涛,满川桃李送兰桡。若使长江作天汉,应言仙女度星桥。

()