魏郡别苏明府因北游

魏郡别苏明府因北游

魏都接燕赵,美女夸芙蓉。

淇水流碧玉,舟车日奔冲。

青楼夹两岸,万室喧歌钟。

天下称豪贵,游此每相逢。

洛阳苏季子,剑戟森词锋。

六印虽未佩,轩车若飞龙。

黄金数百镒,白璧有几双。

散尽空掉臂,高歌赋还邛。

落魄乃如此,何人不相从?

远别隔两河,云山杳千重。

何时更杯酒,再得论心胸。

()

译文

魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。

淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。

青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。

天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。

你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。

虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。

家有黄金数千两,还有白璧好几双。

散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。

落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?

此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。

何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。

注释

题注: “明”,王本注:“缪本作‘少’。” “天下”二句,王本注“一作天下豪贵游,此中每相逢。” “六印”句,王本注“一作说秦复过赵。” “高歌”句,王本“还”下注“一作临。”句末注“缪本此下多合从又连横,其意未可封二句。”“魄”,王本注“缪本作‘拓’。”“何”,王本注“一作‘谁’。”“千重”,丛刊本作“千里”。句末王本注“一作云天满愁容。”

魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。

芙蓉:形容天然艳丽的女子。《西京杂记》:“卓文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”

淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”

青楼:豪华的楼房。也指妓院。

歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。

苏季子:苏秦,字季子。

剑戟(jiànjǐ),泛指武器。

掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。鲁褒《钱神论》“空手掉臂,何所希望。”

邛(Qióng),中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。

落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。

  公元744年(天宝三年)的夏天,李白离长安至洛阳与杜甫相识,后又与杜甫、高适畅游梁宋(开封商丘一带),过着饮酒论文、追鹰逐兔的放逸生活。此诗当写于李白从梁宋到幽蓟(幽州和蓟州)时。此诗写和苏明府于淇水分别。诗人笔下,淇水景色壮丽,女子姣美。当时的淇水下游当是天下较富庶的地方,水面千船竞发,岸上万车争道。作者以苏秦比苏明府,颂扬他为人豪爽,仗义疏财。最后抒写别情,盼再次相见。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

君行日未昏,意适先投宿。世有疾走人,奔波宁自足。

遥知琢诗际,声韵惊邻曲。寄谢主人翁,取将宜刻竹。

()

童赤依谁氏,悠悠念尔翁。慇勤霜蔗赠,知我困途穷。

()

锦窠春湿红云透,匆匆故宫芳事。冷甃延娇,温泉罢浴,催换东风人世。

婵媛梦里。尚刻意新妆,洗烟梳霁。妒极瑶台,玉妃无语正愁悴。

绿章惆怅再乞,夜深障滟蜡,心绪无会。怨凤箫寒,嫠蟾幄暗,消尽燕脂浓泪。

横陈艳绮。肯输与西廊,媚春桃李。不嫁含章,堕梅馀恨蕊。

()

高秋变摇落,远水露澄明。飞鸟江中堕,孤帆木末征。

逆风吹帽侧,疏雨逐云行。兴尽聊当反,涂穷眼自惊。

()

夕阳一半落群峰,寒叶零霜野望空。阴谷忽然逢造化,小梅枝上见春风。

()

决狱多馀暇,冥搜万象空。卷帘疏雨后,锁印夕阳中。

还往多名士,编题尚古风。宦途知此味,能有几人同。

()

落日晴川曲,悠然趣不穷。偶乘舟楫兴,还与弟兄同。

山水存微尚,琴尊挹素衷。晚来清管发,时逐蓼花风。

()

秋霜凋不尽,野烧亦何为。大漠连天远,平沙失路歧。

青归胡后冢,白没李陵碑。久戍王孙老,归期总未知。

()