送豆卢膺秀才南游序

送豆卢膺秀才南游序

  君子病无乎内而饰乎外,有乎内而不饰乎外者。无乎内而饰乎外,则是设覆为阱也,祸孰大焉;有乎内而不饰乎外,则是焚梓毁璞也,诟孰甚焉!于是有切磋琢磨、镞砺栝羽之道,圣人以为重。豆卢生,内之有者也,余是以好之,而欲其遂焉。而恒以幼孤羸馁为惧,恤恤焉游诸侯求给乎是,是固所以有乎内者也。然而不克专志于学,饰乎外者未大,吾愿子以《诗》、《礼》为冠屦,以《春秋》为襟带,以图史为佩服,琅乎璆璜冲牙之响发焉,煌乎山龙华虫之采列焉,则揖让周旋乎宗庙朝廷斯可也。惜乎余无禄食于世,不克称其欲,成其志,而姑欲其速反也,故诗而序云。

()

译文

  德才兼备的人经常地担忧内心没有一点的本事却一味地炫耀,或是自己很有本事,但是外表却不华美。本来没有本事还到处炫耀,这是为自己布下了一个陷阱,灾害真的是太大了;有本事而不外露,不把它发挥出来,就好像是把好的木材烧掉,把美丽的玉石毁坏,真是太龌龊了!因此就要用锻炼磨砺的方法,让自己变得既有真才实学,又善于将它显露出来,这一点是很为古代圣贤之人看好的。豆卢先生,是一个内心很有本事的人,这是我之所以喜欢他的原因,而且很想让他把才能发挥出来,取得成功。但是由于从小就成了孤儿,经常担心疾病和饥渴的来临,寒酸辛苦地在各个诸侯国之间游走,以此寻求一点生活的资助,他真的是有本事的人啊!但是,这样的话,就没有办法专心致志于自己的学业,内心拥有的才能不能够得到很好的展示和发挥,我多么希望你能将《诗》、《礼》当成人生行事的根本,将《春秋》当成是连接的纽带,将那些历史的书籍当成是协助的东西,这样的话,你内在的才华就会像美玉碰撞时发出的声音一样迸发出来,也会像山林中野雉身上炫美的羽毛一样展示出来,到那时,你就能够在各种朝廷政事之间自由地周旋,成为国家的中坚力量。然而遗憾的是我没有俸禄,你的需求我没有办法满足你,从而来完成你的志愿,只是希望你能尽早地回来,所以写了这篇序文。

注释

病:担心、担忧。内:内在的修养。饰:外在的装饰。

设覆为阱:在陷阱上放置遮盖的东西。孰:很,程度深。

诟:耻辱、羞耻的意思。

镞(zú)砺:在磨刀石上面磨箭头。栝羽:在箭的尾巴上加上羽毛。两个词都是刻苦磨炼的意思。

遂:成功、成就。⑥幼孤:年龄很小的孩子。羸馁:瘦弱饥渴的样子。

恤恤焉:忧郁的样子。

克:能。

琅乎:象声词,是珠玉等撞击后发出的声音。璆璜:都指的是美玉。冲牙:指的是古代玉饰上的配件。

揖让:古时候宾客之间的礼节。周旋:行礼时进退之礼。称:满足的意思。反:与“返”通假。

  这篇序文是柳宗元在送豆卢膺南游启程时所作的。文章中讲到了文学内容和形式等方面的问题。在柳宗元看来,好的作品,不论内容还是形式都是要极其重视的,不能有所偏废。从另一个方面来说,文章要想有好的形式和内容,这又和作者自身的品行和修养是分不开的,提出了内外兼修的思想,反映了作者对内外修养的重视。文章条理清晰,言辞中肯。

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

猜你喜欢

莫信人间有后期,狂花风里自难持。袖中书字何曾灭,恰到三年意尽时。

()

留得行人忘却归,雨中须是石楠枝。

明朝独上铜台路,容见花开少许时。

()

黄昏月暗妖鸟鸣,尨然钝质麤豪声。

凭凶自异立屋角,潜事觜吻欲我惊。

岂知惯闻此丑狡,呼集鬼物夸阴狞。

夕盗鸡雏无畏避,曾遭弹射沉泥坑。

汝今病翼未甚愈,还作旧态侵平明。

阳乌曈曈出东海,照汝宜丧胆与精。

何为世人苦憎汝,汝常盗物资已荣。

傥有弓矢勿污辱,杀此非得去恶名。

养雏四三已相似,眼脑实异鸾皇生。

一朝车轮翅堕地,狐鼠入穴枭党烹。

()

威□百粤胜重扃,荆犬犹闻夜不惊。老去风光真荏苒,朅来时俗厌将迎。

戒心稍喜囊中净,狎鸟兼忘物外情。谁继汝南耆旧传,付他乡论十分平。

()

菖歜何青青,乃在山之隰。岁久生九节,茹之可绝粒。

华滋谢秋风,怜尔固独立。吾将舍芝苓,薄言采芳苙。

()

恭承嘉命简时髦,水国联翩宫锦袍。并系豢龙刘累氏,同为相马九方皋。

三山剑色双牛斗,六代词华一羽毛。识得挽回淳古意,不妨疏越为君操。

()

小至时欣云气祥,玉阶渐见管灰扬。不知边塞征人妇,可有闲情验线长。

()

共有百龄母,孙嵩世所稀。今朝眉寿酒,先献汝慈帏。

戴胜西王喜,餐花方朔肥。堂前回舞袖,两处媚春晖。

()