初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉

初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉

落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。

能言终见弃,还向陇西飞。

()

译文

落羽的凤凰不如鸡,离开了金銮殿,只好扇动锦衣孤寂哀鸣。

枪打出头鸟,谁叫你那么喜欢提意见?那么会说话?那么会作诗?让笨嘴鸟儿妒忌,现如今只好飞回陇西的故林了。

注释

此诗作于唐玄宗天宝三年(公元744年),诗题一作《敕放归山,留别陆髓御不遇,咏鹦鹉》。金门,汉代宫门名,又名金马门;侍御,侍御史.官名,唐为御史台成员。王侍御、陆侍御,名字不详;鹦鹉,鸟名。种类甚多,羽毛色彩美丽。舌肉质而柔软,经反复训练,能模仿人舀的声音。

落羽,羽毛脱落。金殿,金銮殿。唐宫殿名。

绣衣,御的代称。《汉书》:“王贺为武帝绣衣御史。”

陇西,古地区名。菠指陇山以西地区。约当今甘肃六盘山以西、黄河以东一带。张华《禽经注》:鹦鹉,出陇西,能言鸟也。李白祖籍也在陇西。西:一作山。

初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉 创作背景

  唐玄宗天宝三年(公元744年),李白被变相地放逐出京,也就是他自己所说的“勃赐归山”。这首诗就作于他离开长安之前,即“初出金门”时,去寻访王侍御史,不遇,看到他壁上碱的鹦鹉,便借咏画,抒写自己遭受谗言,而被迫离开京城的苦闷和怨愤心情。

  四旬诗既是咏画中鹦鹉,又是写诗人自己。前两句说,鹦鹉羽毛脱落,离开了金殿,独自依托在侍御家的墙壁上哀鸣,实际上是在写自己遭受挫折,从翰林院失意归来,形单影只,前来向侍御史倾诉衷肠。后两句说,鹦鹉能模仿人说话,终究要被遗弃,最后还得飞向陇西出生之地,实际上也是在说,冉己敢于陈述意见,终究见弃于唐明皇,只好回到自己的故乡去了。题画与言情,两相啮合,取譬精巧,可见诗人高超的艺术造诣。

  诗人用鹦鹉的能言喻指自己的才华,既然自己不为朝廷所用,那就只有回归故里了。古时陇西盛产鹦鹉,而陇西正是李白郡望所在,因而诗人对鹦鹉有同病相怜之感。诗中以“陇西”与“金殿”对举,其失落之感尤为强烈。

  而这只鹦鹉不是一般的鹦鹉,是从金殿里来的,金殿里的鹦鹉来到此地的原因:一是败羽,二是能言。正因为这样,所以只能孤鸣在野,而且叹息自己失去了锦绣衣装。因为“能言”而“终见弃”,所以只能独自飞向陇西,其实这是诗人以鹦鹉自比,写鹦鹉的遭遇,其实就是抒发自己的情怀,自己就是那只败羽而多言的鹦鹉。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

赤日黄尘厌垢纷,竹林深处寄幽欣。

如听嵩雒风前笛,似看潇湘雨後云。

园鹿知时新解角,池鱼得意自成群。

悠然一笑谁能识?坐胜天魔百万军。

()

才高一世有奇功,掩卷令人独想风。

莫笑狄祠迁武相,致人从古是英雄。

()

南方海物难具名,子鱼珍美无与并。

完鳞全乙异臭腥,素盐渍曝生花轻。

其头戢戢筠箧盈,出自通印时所评。

远涉川陆来都城,亲宾交遗已见情。

食指尝动吾窃惊,果获异味亦足明。

()

凤凰山前万松岭,碧波云鹤空遗亭。表忠观但存二石,金涂塔况余千龄。

深宫五夜范金土,西域如来留影形。白莲迹古僧难问,白石斋头诗可听。

家山梦远桐乡好,雅事人传翠墨灵。坐想临安千载上,笃生异人五季丁。

弩却胥涛楼叠雪,衙排石笋山围青。万姓依王王佞佛,佛身千亿千穹冥。

蜀汉同时纷割据,触蛮一角悲磷萤。丛丛谁衣山头锦,戚戚终怜牛角鼮。

翠钿紫陌春花辇,私第黄金海物瓶。还乡唱罢王孙去,保叔崔峨月入棂。

乌井荒祠遗老拜,北邙宿草东风醒。君去更寻握发殿,苍苔败瓦,或有功臣型。

()

坚冰渐解柳初黄,钝斧谁将劈巨荒。但任疏狂留本色,不妨粗粝是家常。

千群龙象归华表,万里风沙建宝坊。几向棒头明正眼,混同依旧浩茫茫。

()

地僻山深古上饶,土风贫薄道程遥。不唯迁客须恓屑,

见说居人也寂寥。溪畔毒沙藏水弩,城头枯树下山魈。

若于此郡为卑吏,刺史厅前又折腰。

()

庭隅有佳树,偃蹇繁枝柯。长夏蔽朱炎,萧萧凉气多。

玄蝉噪其间,好鸟声相和。余亦性所爱,对之聊咏歌。

()

唱郢同声人,昌辞忽中咽。昃影薄下舂,日垂虞渊辙。

()