某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。
二鹊救友。两汉。佚名。 某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。
某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
巢:筑巢。
鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟。
匝(zā):圈。
盖(gài):原来。
顷之(qìng zhī):在原文中等同\"未几\"““俄而““,一会儿的意思。
已(yǐ):停止。
作(zuò):发出。
雏(chú):变成幼鸟(名作动)。
集(jí):栖,躲。此处为聚集,会合。
俄而:一会。
尾:尾随。
遂:就。
翔:飞翔。
徊:徘徊。
俯:向下俯冲。
上:上方。
语:告诉;诉说。
动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已\",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。
山中寻旧侣,何事掩荆扉。树密藤花落,篱深菜草稀。
萧条人不见,寂寞鸟空归。叶上留名去,孤云与愿违。
访山人不值 其二。明代。王恭。 山中寻旧侣,何事掩荆扉。树密藤花落,篱深菜草稀。萧条人不见,寂寞鸟空归。叶上留名去,孤云与愿违。
立春踰十日,犹未见芳菲。云叶垂垂满,檐丝缓缓飞。
池鱼寒未上,林雁暖方归。因静无思虑,由人论瘠肥。
花事。宋代。张侃。 立春踰十日,犹未见芳菲。云叶垂垂满,檐丝缓缓飞。池鱼寒未上,林雁暖方归。因静无思虑,由人论瘠肥。
今晨对君饮,庭树惨已黄。燕齐十月交,北风凛难当。
黄金不须惜,盛办貂狐装。邮亭选健马,去路生辉光。
令子凤凰羽,天衢定高翔。兰台清华地,气骨自可量。
江南故人少,愿君早还乡。共指红药丛,花开日相望。
别摄泉。明代。顾璘。 今晨对君饮,庭树惨已黄。燕齐十月交,北风凛难当。黄金不须惜,盛办貂狐装。邮亭选健马,去路生辉光。令子凤凰羽,天衢定高翔。兰台清华地,气骨自可量。江南故人少,愿君早还乡。共指红药丛,花开日相望。
汩汩石上语,浏浏风中琴。
清晨南涧流,似是太古音。
出谷乍喧冗,入林杳深沉。
后来自相续,前者既难寻。
问客何缘起,悠悠伤别心。
南涧听水声送别太古禅师。明代。马治。 汩汩石上语,浏浏风中琴。清晨南涧流,似是太古音。出谷乍喧冗,入林杳深沉。后来自相续,前者既难寻。问客何缘起,悠悠伤别心。
未央才人。中山孺子。一笑倾城。一顾倾市。倾城不自美。倾市复为容。
愿把陵阳袖。披云望九重。
中山王孺子妾歌二首 其一。南北朝。陆厥。 未央才人。中山孺子。一笑倾城。一顾倾市。倾城不自美。倾市复为容。愿把陵阳袖。披云望九重。
暑风泥雨遍城闉,多少无家太息人。亲为遗黎寻旧屋,绿萝坡上驻车轮。
送蒋莘田大参之任河南提学五首 其二。清代。陈恭尹。 暑风泥雨遍城闉,多少无家太息人。亲为遗黎寻旧屋,绿萝坡上驻车轮。