杨布打狗

杨布打狗

  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

()

译文

  杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

注释

杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居

曰:名叫。

衣:穿。

素:白色的。

雨:下雨。

衣:上衣,这里指衣服。

缁(zī):黑色。

反:同\"返\"返回,回家。

知:了解,知道。

而:连词,表示顺承。

吠:(狗)大叫。

怒:生气,愤怒。

将:打算。

扑:打、敲。

子无扑之,子 :你

犹是:像这样。

向者:刚才。向,从前,往昔。

使:假使,假若。

岂:怎么。

无:同“毋”,不,不要。

怪:对……感到奇怪。

衣素衣:穿着白衣服。

  杨布出去时穿的是白色的衣服,下雨了,环境条件变化了,他换了黑色的衣服,杨布依旧是杨布。但是他家的狗却无视这些变化,冲着换了装的杨布狂吠。原来狗只忠实于那个穿白衣服的杨布,却不理穿黑衣服的杨布!杨布的狗只看衣服不看人,结果咬错了人。狗犯这样的错误并不可笑,人看问题,如果只注意表面现象,不抓住本质特征,同样会犯类似的低级错误。现实生活中,没有一成不变的东西,不变是相对的,变化是绝对的,不能用旧的眼光看待变化了的事物,要学会透过现象看本质。

  中心:当别人因为表面现象误解自己的时候,我们一定要清醒,说明真相,消除误解。而不能像杨布那样发火解气,那不利于问题的解决,弄不好会激化矛盾。

列御寇

列御寇,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),相传是战国前期的道家人,郑国人,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固《艺文志》“道家”部分有《列子》八卷,早已散失。

猜你喜欢

城南气初新,才王邀故人。轻盈云映日,流乱鸟啼春。

花飞北寺道,弦散南漳滨。舞动淮南袖,歌扬齐后尘。

骈镳歇夜马,接轸限归轮。公孙饮弥月,平原燕浃旬。

即是消声地,何须远避秦。

()

挽粟上高山,高山若平地。力尽心不怨,同我家私事。
去者不遑宁,归者唱歌行。相逢古城下,立语天未明。
一身远出塞,十口无税征。

()

牧马场边苜蓿香,回龙宫外树苍苍。当年骏骨今何处,曾被金鞍侍武皇。

()

乡里儿童项领成,客至从嗔不出迎。安得壮士掷天外,吾与汝曹俱眼明。

()

故苑金沟断,荒园碧草秋。南朝多帝泽,曾向此中流。

()

投老江湖作隐君,凤来龙去绝无闻。孤山梅近閒吟月,九里松深稳卧云。

书屋几番留鹤守,钓矶一半与鸥分。摛文染藻风流处,可似兰亭王右军。

()

幽贞如许。只合空山住。梦影愁痕无著处。一片潇湘烟雨。

墨云吹堕生绡。清香暗袭吟毫。移挂琴枱斜侧,夜凉伴读离骚。

()

云拖冥色上孤城,卧听空阶漏四更。何似连床听夜雨,相将疏竹助秋声。

窥人饥鼠惊还堕,伴榻残灯耿未明。言念伊人隔江水,萧萧落叶纸窗鸣。

()