至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御

至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御

侧叠万古石,横为白马矶。

乱流若电转,举掉扬珠辉。

临驿卷缇幕,升堂接绣衣。

情亲不避马,为我解霜威。

()

译文

巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。

江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。

裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。

友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。

注释

《一统志》:鸭栏矶,在岳州临湘县东十五里。吴建昌侯孙虑作斗鸭栏于此。白马矶,在岳州巴陵县境。《湖广通志》:白马矶,在岳州临湘县北十五里。

刘公干诗:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。”

绣衣,用《汉书》绣衣直指事。

避马,用《后汉书》桓典事。

御史为风霜之任,故曰霜威。

至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御 创作背景

  这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给予了深切的关怀。而这首诗正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所创作的。

  这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。

  从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

自古无殉死。

达人所共知。

秦穆杀三良。

惜哉空尔为。

结发事明君。

受恩良不訾。

临没要之死。

焉得不相随。

妻子当门泣。

兄弟哭路垂。

临穴呼苍天。

涕下如绠縻。

人生各有志。

终不为此移。

同知埋身剧。

心亦有所施。

生为百夫雄。

死为壮士规。

黄鸟作悲诗。

至今声不亏。

()

野色行行远,春辉树树繁。看花频落帽,听鸟久忘言。

遣兴惟诗句,开怀独酒樽。谁能顾名利,终岁不窥园。

()

杨柳影疏秋霁月,梧桐叶坠夕阳天。

()

谁怜甲子混泥涂,老钝何能展壮图。

方恨此行垂橐去,辱君赠句当骈珠。

()

传信传疑必至公,惑经疑古自迷蒙。是非已向西麟获,同异何须白虎通。

()

世有世贤运,人归得性场。

朝端慕安石,民里祝庚桑。

蛇影逢真悟,龟灵取数长。

仙畦种芝圃,佛室雨花床。

寄傲多行乐,观心或坐忘。

柳溪能作瞑,竹坞别供凉。

慧露沾僧饭,幽霞照客觞。

皋夔真有自,箕颍更相望。

留务尊台简,私游费橐装。

侧聆图任切,安得久彷徉。

()

山月皎皎山风清,石泉竹根流细声。故人一月不会面,贱子此夜难为情。

援琴再弹调更苦,举杯强饮愁还生。是身安得生羽翼,奋飞直到文江城。

()

耽酒丰城客子,醉画山崦人家。他日营丘伯仲,高名远出长沙。

()