横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。

白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。

()

译文

横江上西望长安,归路为大江所阻挡,向东而望,汉水东连着扬子津。

白浪如山哪里可渡,江上的狂风使船夫失色。

注释

汉:一作“楚”;连:一作“流”。

峭帆:很高的船帆。

  “横江西望阻西秦,汉水东连一作楚水东流扬子津。”长江天堑阻隔了李白北上的路途,只能在站在横江向西望了,长江由东西走向变为南北走向,所以用西望,而不是北望。西秦,指唐朝长安所在的地方,李白念念不忘报君恩。汉水,即长江水,东流到扬子津,古地名,实际上是扬子江畔的渡口。长江到江苏地界,俗称扬子江。李白想由此北上,但“白浪如山那可渡”,正赶上那天狂风大浪,白浪如山,根本无法渡船过江。古代人过江可没有现在方便,无论坐火车或汽车,从长江大桥几分钟就可以完全过江,古代长江上没有一座桥,过江主要是船,那时的船一般都是木头做的,根本架不住淘天的白浪,可以说一不小心就可能船翻人亡。所以在风大的日子,船一般是不过江的。“狂风愁杀峭帆人。”从这句来看,当时的船不仅有橹,还有帆,开船的也不只一个人,至少有两个人。一个摇橹,一个挂帆。从诗句来看,狂风让人愁不是李白,而是开船的人,因为不能开船渡人,他们的生活费也没有着落了,那一家人大小日子也没法过。这里实写开船人愁,而真正愁的是李白。他要北上,究竟为何事,六首词都没有交待,但有一点可以肯定,李白不想久居江南,远离唐朝政治中心——长安。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

汉家将军猛如虎,手执长殳腰大斧。白首从征恨数奇,可怜性命轻如羽。

鼓声死兮弓绝弦,狼奔鼠窜无行伍。良家百万试锋铓,枯骨如山委黄土。

燐火星星点白杨,黄云漠漠依边树。千载犹闻战血腥,夜深不禁啼猿苦。

魑魅山魈当路号,哀声长乱黄昏雨。游魂难返玉门关,怨魄年年成杜宇。

()

木落秋气多,风高水痕捲。人径疑有无,山容自深浅。

()

巫医末技有师生,古道今人鲜复行。

行子云玄谁卒业,附韩公传不埋名。

虱犹可以箭锋贯,蝇岂能增秤尾轻。

颇欲他时观续集,定将苍老换朱荣。

()

夕阳浮远空,西峰背残照。爽气转分明,与君共晚眺。

()

为客他乡远,游园新兴长。畦蔬盈嫩翠,林橘吐微黄。

()

梅花院落雨声中,窗外春寒淰淰风。腊酒拨醅浮玉蚁,夜灯挑烬落金虫。

星环甲纪惊身老,雪解寅朝验岁丰。还喜驿书催上路,寸心长在日华东。

()

老树不为栋,山人应共潜。瘦枝横鹤骨,密叶洒龙髯。

翠色侵孤榻,秋声落四檐。苍精宜驻景,服食定能厌。

()

未能筑室隐墙东,偶尔书名宦牒中。罗雀门空无俗物,骑鲸客至有仙风。

刀头虽折故乡远,锥末不营生理穷。意欲挽君来酒国,接䍦倒著任山翁。

()