魏都接燕赵,美女夸芙蓉。

淇水流碧玉,舟车日奔冲。

青楼夹两岸,万室喧歌钟。

天下称豪贵,游此每相逢。

洛阳苏季子,剑戟森词锋。

六印虽未佩,轩车若飞龙。

黄金数百镒,白璧有几双。

散尽空掉臂,高歌赋还邛。

落魄乃如此,何人不相从?

远别隔两河,云山杳千重。

何时更杯酒,再得论心胸。

()

译文

魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。

淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。

青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。

天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。

你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。

虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。

家有黄金数千两,还有白璧好几双。

散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。

落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?

此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。

何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。

注释

题注: “明”,王本注:“缪本作‘少’。” “天下”二句,王本注“一作天下豪贵游,此中每相逢。” “六印”句,王本注“一作说秦复过赵。” “高歌”句,王本“还”下注“一作临。”句末注“缪本此下多合从又连横,其意未可封二句。”“魄”,王本注“缪本作‘拓’。”“何”,王本注“一作‘谁’。”“千重”,丛刊本作“千里”。句末王本注“一作云天满愁容。”

魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。

芙蓉:形容天然艳丽的女子。《西京杂记》:“卓文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”

淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”

青楼:豪华的楼房。也指妓院。

歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。

苏季子:苏秦,字季子。

剑戟(jiànjǐ),泛指武器。

掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。鲁褒《钱神论》“空手掉臂,何所希望。”

邛(Qióng),中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。

落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。

  公元744年(天宝三年)的夏天,李白离长安至洛阳与杜甫相识,后又与杜甫、高适畅游梁宋(开封商丘一带),过着饮酒论文、追鹰逐兔的放逸生活。此诗当写于李白从梁宋到幽蓟(幽州和蓟州)时。此诗写和苏明府于淇水分别。诗人笔下,淇水景色壮丽,女子姣美。当时的淇水下游当是天下较富庶的地方,水面千船竞发,岸上万车争道。作者以苏秦比苏明府,颂扬他为人豪爽,仗义疏财。最后抒写别情,盼再次相见。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

跃马向三台,扬鞭漳水隈。寒沙势空阔,独鸟意徘徊。

旧碛沈铜瓦,秋风起霸才。潺湲流不尽,枫荻自悲哀。

()

惟王始建官,民命有所司。奈何阅流殍,束手无一施。

属者秋夏交,上状殊酸悲。赤日纷按行,人马同时疲。

连阡见标榜,不救饥与羸。仍闻恣鞭箠,惨忉伤肤皮。

检覈须再三,供张常恐迟。哀哀鬻儿女,贸贸行安之。

感兹欲无诉,既往何由追。尚惭喔咻恩,稍缓租税期。

云胡有仓卒,徵敛更相随。但将充其数,肯复计尔赀。

肉食不自鄙,谓我非敢知。栖栖甔石储,剥割无或遗。

言是邻壤凶,藉此敷恩慈。宁知是州人,俟死无他为。

出语馀喘息,行步须扶持。犹令比乐土,疾苦喘谓谁。

俯首州县间,逭责自其宜。况迫大府令,联络飞符移。

豺狼方在郊,鹰隼宜用时。区区狝狐兔,政尔何增亏。

吾贱不及议,为君陈苦辞。

()

霖雨商岩佐,经纶百世馀。又骑箕尾宿,来主壁奎书。

社稷周皇极,衣冠汉石渠。夜闻宣室召,温诏赐安舆。

()

无父无妻百病身,孤舟风雨阻铜墩。残冬欲尽归犹懒,料是无人望倚门。

()

共工触山折,夸父去无还。娲氏怀忧伤,鍊石思造天。

妖姬鼓哀瑟,嬉戏王台间。草昧怨无侯,哲者中自煎。

小鸟填巨海,芦灰遏洪川。力诚有不及,心情良可怜。

()

兵残剩得旧楼台,楼下池边半绿苔。几辈人如花骤落,今宵我与月偕来。

不堪怀旧刚闻笛,如此寻诗合举杯。昨日陇头书恰至,殷勤犹讯劫余灰。

()

落魄南皮社,壶觞数往来。夜眠光禄邸,晨叩秘书台。

永绝抽毫彦,犹馀执戟才。重看潘骑省,题赋入蓬莱。

()

材刃纵横森武库,箫台旧日梅仙。累陪簪盍醉花前。吴门归去后,一别动经年。

曾到赤城真隐处,飘飘凤举龙蟠。勒回俗驾向长安。好将医国手,从此活人间。

()