陶庵梦忆 · 卷七 · 定海水操

陶庵梦忆 · 卷七 · 定海水操
定海演武场在招宝山海岸。水操用大战船、唬船、蒙冲、斗舰数千馀艘,杂以鱼艓轻艖,来往如织。舳舻相隔,呼吸难通,以表语目,以鼓语耳,截击要遮,尺寸不爽。健儿瞭望,猿蹲桅斗,哨见敌船,从斗上掷身腾空溺水,破浪冲涛,顷刻到岸,走报中军,又趵跃入水,轻如鱼凫。水操尤奇在夜战,旌旗干橹皆挂一小镫,青布幕之,画角一声,万蜡齐举,火光映射,影又倍之。招宝山凭槛俯视,如烹斗煮星,釜汤正沸。火炮轰裂,如风雨晦冥中电光翕焱,使人不敢正视;又如雷斧断崖石,下坠不测之渊,观者褫魄。
()
定海的演武场,在招宝山海岸边。水兵的操练用几千艘大战船、唬船、蒙冲、斗舰,掺杂以小鱼船,轻快地在海面上穿行,如同织布的梭子一样,来来往往。轴舻相隔,难以畅通,用表演来传达人的眼目,用鼓点告诉人的耳朵,拦截、进攻、诱敌、掩护,一点不失,很少有差错。健儿瞭望,如猿猴蹲在桅斗上,哨兵一见敌船,就从桅杆上掷身腾空跳进水里,破浪冲涛,顷刻之间就游到岸边,跑步去报告演习的指挥官,又跳跃入水,行动轻捷如鱼凫。水兵的操练,在夜战中尤其奇妙,旌旗桅杆船橹都挂着一盏小灯,用青布蒙着。一声画角,万支蜡烛一齐点起,火光映射着海面,灯影又成倍地增加了。在招宝山上靠近桅杆俯视,有如烹斗煮星,釜中的汤水正在沸腾一样。火炮轰轰爆裂,如同风雨昏暗中的电光聚焱;使人不敢正视;又如同雷公的巨斧劈断的崖石,下坠到不测的深渊,使观看的人失魂落魄。

舳(zhú)舻(lú):船头和船尾,泛指前后首尾相接的船。 翕(xī)焱(yàn):闪耀貌。 褫(chǐ):被剥夺。

张岱

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

猜你喜欢

凤凰台下芳林合,鸭子陂中绿水深。

不惜清光输曲沼,欲将幽韵伴鸣琴。

余波及晋良惭昔,春服沿沂正在今。

洗耳濯缨何足道,愿同沉醉复高吟。

()

有客曳长裾,袖刺谒高闳。低头拜阍者,始得通姓名。

主人果厚眷,开宴海陆并。顾必承彼颜,语必顺彼情。

不如茅檐下,饱我藜藿羹。

()

负荷偏宜重,经纶别有源。

雪山真将相,赤壁弃乾坤。

奄忽人千古,凄凉月一痕。

世无生仲达,好手未须论。

()

杜曲花光浓似酒,灞陵春色老於人。

()

剪锦为帆桂作桡,渡江桃叶自吹箫。侬家丁字沽边住,生小垂杨斗细腰。

()

世言此解制颓龄,便当园蔬春竞种。

到秋犹得泛其英,烂醉莫辞官有俸。

()

涉世殊劳顿,多从病后知。方圆皆有失,喜怒总成痴。

信步寻幽晚,穿林听鸟迟。忽闻吾社事,明日又吟诗。

()

五千精锐下良乡,云里旌旗斗日光。

诸将不知中使贵,夜来马上别君王。

()