相逢行。两汉。两汉乐府。相逢狭路间,道隘不容车。 不知何年少?夹毂问君家。 君家诚易知,易知复难忘; 黄金为君门,白玉为君堂。 堂上置樽酒,作使邯郸倡。 中庭生桂树,华灯何煌煌。 兄弟两三人,中子为侍郎; 五日一来归,道上自生光; 黄金络马头,观者盈道傍。 入门时左顾,但见双鸳鸯; 鸳鸯七十二,罗列自成行。 音声何噰噰,鹤鸣东西厢。 大妇织绮罗,中妇织流黄; 小妇无所为,挟瑟上高堂: “丈人且安坐,调丝方未央。”
不知何年少:《玉台新咏》作“如何两少年”。 夹毂(gū):犹“夹车”。毂:车轮中心的圆木,辐聚其外,轴贯其中。这里代指车。 “不知何年少?夹毂问君家”句:两个少年站在车的两旁而问。 置樽酒:指举行酒宴。 作使:犹“役使”。 邯郸:汉代赵国的都城,在今河北邯郸城西南。 倡:歌舞伎。赵国女乐,闻名当时。 中庭:庭中,院中。 华灯:雕刻非常精美的灯。 兄弟两三人:兄弟三人。从下文“中子”、“三妇”可证。“两”字无意义。 侍郎:官名。《后汉书·百官志》:“侍郎三十六人,作文书起草。”秩各四百石。 五日一来归:汉制中朝官每五日有一次例休,称“休沐”。 左顾:回顾。 双鸳鸯:就是“双双的鸳鸯”,鸳鸯为匹鸟,总是成对并游,汉乐府诗中常用这种省字法。 噰(yōng)噰:音声相和貌,这里形容众鹤和鸣之声。 流黄:或作“留黄”、“骝黄”,黄间紫色的绢。 丈人:子媳对公婆的尊称。《论衡·气寿篇》说:“尊翁妪为丈人。”但后世的拟作《三妇艳》中,当用“丈人”处亦用“丈夫”、“夫君”、“良人”,另外汉乐府中“丈人”也有“丈夫”之意(如《妇病行》:“妇病连年累岁,传呼丈人前一言。”)所以具体如何解释,当视演唱时所指对象而定。 调丝:弹奏(瑟),调絃定音以奏乐曲。丝,指瑟上的絃。 未央:未尽,这里是尚未调好音。“方未央”或作“未遽央”,“未遽央”与“未央”同义。这句是说弹瑟正在进行。
索索叶自雨,月寒遥夜阑。马嘶车铎鸣,群动不遑安。
有人梦超俗,去发脱儒冠。平明视清镜,正尔良独难。
戏答俞清老道人寒夜三首 其一。宋代。黄庭坚。 索索叶自雨,月寒遥夜阑。马嘶车铎鸣,群动不遑安。有人梦超俗,去发脱儒冠。平明视清镜,正尔良独难。
古来游客谩西东,领会谁如我与公
露坐绳床天不尽,绝胜帘雨栋云中。
次韵曾仲躬侍郎同登伏龟二绝。宋代。范成大。 古来游客谩西东,领会谁如我与公露坐绳床天不尽,绝胜帘雨栋云中。
晓过东堂探早梅,山翁指处一枝开。只怜旧路无人到,谁为新诗有意裁。
晚雪欺凌空自怨,春风吹拂似相猜。更须催问今朝客,有酒有花宜早来。
和陈子思舅探梅。宋代。毕仲游。 晓过东堂探早梅,山翁指处一枝开。只怜旧路无人到,谁为新诗有意裁。晚雪欺凌空自怨,春风吹拂似相猜。更须催问今朝客,有酒有花宜早来。
艾炷乾尤焫,蓍茎老益神。病多疏世故,欲寡乐吾真。
秋祀邻赊酒,晨炊婢析薪。掩书休目力,枸杞荐茶新。
自适。明代。陶安。 艾炷乾尤焫,蓍茎老益神。病多疏世故,欲寡乐吾真。秋祀邻赊酒,晨炊婢析薪。掩书休目力,枸杞荐茶新。