国语 · 邵公谏厉王弭谤

国语 · 邵公谏厉王弭谤
厉王虐,国人谤王。邵公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。
王喜,告邵公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”
邵公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。
民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其原隰之有衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅(yōng)其口,其与能几何?”
王不听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。
()
周厉王残暴无道,老百姓纷纷责骂他。邵穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神表达内心的愤恨。 周厉王颇为得意,告诉邵公说:“我能制止毁谤啦,老百姓再也不敢吭声了。”邵公回答说:“你这样做只能堵住人们的嘴。可是防范老百姓的嘴,比防备河水泛滥更不易。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。因而治水者只能排除壅塞而加以疏通,治民者只能善于开导而让人说话。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,无眸子的盲人吟咏诗篇,有眸子的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的内亲外戚都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,年长的师傅再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不背理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这样社会的衣食财富就会日益丰富,不断增加。人们心中所想通过嘴巴表达出来,朝廷以为行得通的就照着实行,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那又能堵多久呢?” 周厉王不听,于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。

厉王:指周厉王,他是周夷王之子,名胡,在位三十七年(前878——前842)。 国人:居住在国都里的人,这里指平民百姓。 邵公:名虎,周王朝卿士,谥穆公。邵,一作召。 命:指周厉王苛虐的政令。 卫巫:卫国的巫者。巫,以装神弄鬼为职业的人。 弭(mǐ):消除,止。 障:堵塞。 为川者:治水的人。 宣:疏导,放开。 天子:古代帝王的称谓。 公卿:指执政大臣。古代有三公九卿之称。《尚书·周官》:“立太师、太傅、太保,兹惟三公。”九卿指少师、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空。 列士:古代官员有上士、中士、下士之分,统称列士。位在大夫之下。 诗:指有讽谏意义的诗篇。 瞽(gǔ):盲人。因古代乐官多由盲人担任,故也称乐官为瞽。 史:史官。 书:指史籍。 师:少师,乐官。 箴:一种具有规戒性的文辞。 瞍(sǒu):没有眼珠的盲人。 赋:有节奏地诵读。 曚(méng):有眼珠的盲人。瞍曚均指乐师。 百工:周朝职官名。指掌管营建制造事务的官员。 庶人:平民。 亲戚:指君王的内外亲属。 耆(qí)艾:年六十叫耆,年五十叫艾。这里指年长的师傅。 修:整理修饰。 悖(bèi):违背道理。 原隰(xí):平原和低湿之地。 衍沃:指平坦肥沃的良田。《左传·襄公二十五年》中有“井衍沃”的句子。 疏:“衍沃并是平美之地。衍是高平而美者,沃是低平而美者,二者并是良田。” 兴:兴起、表露之意。 阜:丰盛。 夫(fú):发语词,无义。 与:语助词,无义。一说为“偕从”之意,意思是:“老百姓跟从你的能有多少?”语意也是通顺的。 国人:“国”下原无“人”字,据别本补。 三年:周厉王于公元前842年被国人放逐到彘,据此邵公谏厉王事当在公元前845年。 流:放逐。 彘(zhì):地名,在今山西霍县东北。谤:形声兼会意。从言,旁声。本义:在背后公开地议论或批评某人的短处)

《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。《左传》称厉王为"王心戾虐,万民弗忍"。自然引起像召公这样有识之士的忧虑,便介绍了其被逐的过程,文章简洁分明,逻辑清晰,是《国语》名篇。

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

猜你喜欢

凉风撼树走轻萚,霜枝夜夜啼乌鹊。千秋遗恨几皋鱼,我思古人今不作。

观山徐元人中豪,颓波滚滚能插脚。场室三载苦羁栖,谁与伴者陶公鹤。

哀感地祇上升闻,帝谕观火须洞若。炎官衔旨来墓田,火伞高撑势煜烁。

茅茨散作劫灰飞,元身翼主泪珠落。头额可焦肤可灼,赤子之心铁堪嚼。

帝曰汝孝宜汝嘉,三日即瘳可勿药。精诚耿耿格彼苍,孝根天性岂外铄。

喟余失怙守垩庐,三载视融两腷膊。朔雪压庐顿反风,此事追忆犹如昨。

得毋有主相冥漠,令我对此滋惭怍。葛藟绵绵枝条弱,海上衔石空填雀。

如君元精贯汤镬,坐火不死死亦乐。祇今尚余炮烙瘢,举似刲股旧痕无隔膜。

()

出关愁日暮,踏雪喜新晴。酒挹青骢客,诗传白雪声。

径花沾湿重,檐溜滴阶平。此日冲寒兴,还因下榻名。

()

赤壁江空水接天,举匏挥翰忆坡仙。如今只有东山月,曾照当年载酒船。

()

檄至方云急,吾行敢滞留。

朔风经小渡,细雨过中洲。

冉冉新斑鬓,飘飘敝黑裘。

欲知来往久,三见月如钩。

()

秦时王次仲,六书变体创八分。梁初周散骑,义之碎字编《千文》。

羽人已化大鸟去,侍郎鬓发嗟如银。迢遥应千载,源流一一区河汾。

八分鸿都石经后,元常隼尾波势尤超群。开元碑颂仅具体,韩梁张史徒云云。

《千文》智永擅神妙,八百分散留江濆。吴兴王孙所传十七卷,俗书依仿赝本尤纷纷。

松陵陆子嗜古有奇癖,虫形鸟迹远欲窥皇坟。一丸隃糜作鍪甲,三寸柔翰供锄耘。

京华旅食坐无事,闲窗素纸舒萝纹。割分篆隶缀晋字,规模曹蔡凌右军。

当其捉腕时引而不发,有如劲弩县千斤。及其纵手快盘空夭矫,有如鸷鸟摩秋雯。

倏如长矛扫锋锷,突如巨石崩崖垠。屹如巍堂列柱础,绵如远岫霏烟云。

攫张如怒群龙奋鳞爪,敷纷如缀百卉垂葩芬。或如淇园风动千竹叶薿薿,或如湘流帆转九折波沄沄。

纤浓各意态,直曲随锯釿。含文复包质,强力还丰筋。

书成应置国门外,摹观纸价逾元纁。嗟予学奇觚,拙手空辛勤。

华山岱岳未经到,合阳酸枣凭传闻。玄黄剩句《兔园册》,《凡将》《急就》同断断。

绾蛇萦蚓自嗤笑,偶游燕市欣逢君。一编示我插高架,缥囊珍重薰香芸。

恍悬师宜帐,疑曳羊欣裙。何当数晨夕,泥饮乘酣醺。

便从窃柎学梁鹄,还持奇字师刘棻。昨宵残月正离毕,飞雨飘霅雷砏磤。

晓来西山起晴色,豁开东牖延朝昕。摩挲旧籍忽三叹,沈吟拂几心殷殷。

张生石鼓李潮篆,杜诗韩笔万丈光炘炘。我生已晚学芜劣,文章岂直殊莸薰。

摇毫掷简不知暮,起看遥树漠漠含斜曛。

()

负罪将军在北朝,秦淮芳草绿迢迢。
高台爱妾魂销尽,始得丘迟为一招。
久戍临洮报未归,箧香销尽别时衣。
身轻愿比兰阶蝶,万里还寻塞草飞。
永巷频闻小苑游,旧恩如泪亦难收。
君前愿报新颜色,团扇须防白露秋。

()

一阳生,万物萌。天本清,地常宁。四时行,万汇成。如纬经,如权衡。

天心平,人心诚。日月明,鬼神警。方知天地分浊清,古今无亏盈。

圣泉拄杖犹通灵,敲骨出髓。方悟从上诸圣碗鸣声,犹较芭蕉半月程。

()

天涯戎旅春,一十五回春。

多情花与鸟,岁岁肯留人。

()