长歌行

长歌行

逝矣经天日,悲哉带地川。

寸阴无停晷,尺波岂徒旋。

年往迅劲矢,时来亮急弦。

远期鲜克及,盈数固希全。

容华夙夜零,体泽坐自捐。

兹物苟难停,吾寿安得延。

俛仰逝将过,倏忽几何间。

慷慨亦焉诉,天道良自然。

但恨功名薄,竹帛无所宣。

迨及岁未暮,长歌乘我闲。

()

译文

  太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。

注释

逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。

悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

晷(ɡuǐ):日影,此处指时间。

矢:弓箭。

远期:久远的生命。

鲜克及:很少能够达到。

盈数:这里指人生百岁。

体泽:体力和精神。

俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。

竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。

  《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。

陆机

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。

猜你喜欢

联翩衔尾下深溪,又是当年竭泽时。玉烛均调何日是,舂陵三叹次山诗。

()

牵牛西转雉楼高,残月亭亭午夜潮。

客久不知颜鬓改,一声城角起岧峣。

()

天遣吾来此劳农,要令遗躅访颜公。虽无二十四宾客,诗酒略追前辈风。

()

闻道华亭已解围,亲朋消息未全知。

君归为遣书来报,细说从初丧乱时。

()

昔年罢东武,曾过北海县。

白河翻雪浪,黄土如蒸面。

桑麻冠东方,一熟天下贱。

是时累饥馑,常苦盗贼变。

每怜追胥官,野宿风裂面。

君为淮南秀,文采照金殿。

君尝考中进士第一人。

胡为事奔走,投笔腰羽箭。

更被髯将军,豪篇来督战。

其兄莘老以诗寄之,皆言战事。

亲程三郡士,玉石不能衒。

欲知君得人,失者亦称善。

君才无不可,要欲经百炼。

吾诗堪咀嚼,聊送别酒咽。

()

中斋上元客散感旧,赋《忆秦娥》见属,一读凄然。随韵寄情,不觉悲甚。

烧灯节,朝京道上风和雪。风和雪,江山如旧,朝京人绝。

百年短短兴亡别,与君犹对当时月。当时月,照人烛泪,照人梅发。

()

帝念苍生望治安,诏令多士起为官。壮心休道分苻易,好手当知补衮难。

秋水江湖浮去舸,晓云宫阙戴朝冠。会承天语询时政,应有嘉言沥寸丹。

()

白马湖边白浪生,吴侬船在浪中行。已知到处风波急,何事栖栖问水程。

()