公无出门

公无出门

天迷迷,地密密。

熊虺食人魂,雪霜断人骨。

嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩兰客。

帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭(è)。

我虽跨马不得还,历阳湖波大如山。

毒虬相视振金环,狻猊猰貐吐馋涎。

鲍焦一世披草眠,颜回廿九鬓毛斑。

颜回非血衰,鲍焦不违天;

天畏遭衔啮,所以致之然。

分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。

()

译文

天迷迷,地密密,公无出门。

九头熊虺会吞噬人的灵魂,严霜大雪几乎会把人骨折断。

凶恶的狗呀,听谁使唤?闻嗅跳蹿,要把人掀翻。佩兰客,品高行端,可它们要舔舐足掌精髓,却偏把你挑选。

只有天帝指令它们乘轩升天,手持玉星宝剑,倚靠黄金横木,它们才会意足心满。

我虽然跨着大马,却无能归还,因为历阳湖波汹涌如大山。

剧毒角龙抖动蛇身花纹,张开大嘴如血口大盘;狻猊以虎豹为餐,猰貐以人肉为食。

它们狂乱地吐着谗涎,等待把佩兰客送到嘴边。

鲍焦吐枣而死,是因为无能自食其力吗?颜回年少鬓白,是因为呕心沥血吗?

颜回之死并非血气衰竭,鲍焦之死并非违背天意。

天公无道,贤才早陨;之所以会这样,是昭昭上天遭到肆意吞噬。

天道公明还怕你不信,那你就看看屈原。在先王庙,在公卿祠,图画天地、山川、神灵,琦伟谲诡,因书其壁,呵而问之,作《天问》,抒发情思。

译文

熊虺:传说中食人魂魄的九头毒蛇。

嗾:唆使狗的声音。

狺狺:狗叫声。

索索:内心不安的样子。这里指狗向前闻嗅的模样。

佩兰客:指品德高尚的人。出自《楚辞·离骚》

帝:天帝。

乘轩:乘车,坐车。

玉星点剑:镶嵌于事的宝剑。

轭:驾车时套在牲口脖子上的横木。

历阳湖:麻湖,在今天安徽和县。

虬:有角的龙。这里指巨大的毒蛇。

狻猊:狮子。

猰貐:传说中吃人的怪兽。

鲍焦:周代隐士,传说中他非自己种的粮食不吃,非妻子制的衣服不穿。后来饿在山中,吃枣子,受人责问,于是呕吐而死。出自《风俗通》。

颜回:孔子的弟子。31岁就逝世了。

天畏二句:老天生怕颜回、鲍焦他们被怪兽吃掉,所以才让他们早死。

衔啮:咀嚼。

呵壁书问天:屈原遭谗言被流放后,见楚国先王庙公卿祠上画着天地山川神灵等奇崛的景象,于是,写下了《天问》,对壁呵责,抒写胸中的愁思和满腔的悲愤。

李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

猜你喜欢

为我踟蹰停酒盏,与君约略说杭州。山名天竺堆青黛,

湖号钱唐泻绿油。大屋檐多装雁齿,小航船亦画龙头。

所嗟水路无三百,官系何因得再游。

()

送我西凉浃日程,自驱薄笨短辕轻。高谭痛饮同西笑,切愤沉吟似《北征》。

小丑跳梁谁殄灭,中原揽辔望澄清。关山万里残宵梦,犹听江东战鼓声。

()

屐痕侵败藓。自寻寻觅觅,岁阑心眼。霜林弄秋绚。

挟西来金气,别严妆面。乔松翠健。羡只许、寒禽高占,似宣和、画本偷传,虬影鸷姿重见。

还看。山眉愁倚,薄黛含颦,倦鬟堆怨。美人骚畹。迨迟暮,转凄艳。

尚依然绿遍,平芜如此,岂必花时堪恋。对西风,料理清吟,赋情自远。

()

万木归根冷未滋,可怜孤绝发寒枝。

心期本在冰霜后,占得隆冬未恨迟。

()

像阁缘云一水东,鹿园珍树蔽青葱。

漂残劫烬神池浪,吹去菱花讲坐风。

仙石拂衣寒起雾,层沙聚塔远凌空。

赤髭净侣移谈久,牛首青烟匝篆红。

()

祖饯都门车骑进,新诗络绎递蛮笺。执鞭父老迎南越,珥笔寅僚眷北燕。

权贵当初寒破胆,国民此后孰承肩。起官还待颁优诏,风骨棱棱已遍传。

()

年逾七秩返长空,灵墓前年葬邑东。回溯太君多懿德,愧无椽笔辟幽衷。

()

池馆清和风色软。笋绿梅黄,细雨忙新燕。榴萼尚含红一半。

荷钱乱叠青犹浅。

心绪未忺肠已断。病损形骸,自是追陪懒。一缕麝烟斜作篆。

日长慵把重帘卷。

()