杀驼破瓮

杀驼破瓮

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

()

译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

曩:从前,以往。

先:先前。

瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

食:吃。

首:头。

既:已经。

以为忧:为此事而忧虑。

语:告诉。

即:就。

依:依照,按照。

其:那个。

用:采纳。

得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

汝:你。

复:又。

老父:老人。

患:担忧。

  虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

  世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

  以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

猜你喜欢

十年燕客身如病,一曲剡溪心不竞。

凭君寄语爱梅仙,天理现时人事尽。

()

寒丛弄日,宝钿承露,篱落亭亭相倚。当年彭泽未归来,料独抱、幽香一世。
疏风冷雨,澹烟残照,日日重阳天气。帽檐已是半欹斜,问瓮里、新篘熟未。

()

寺楼已断暮钟声,照佛琉璃一点明。

不道溪深待船久,老僧惊怪太迟生。

()

怅望云中城,犹隔桑乾水。远道令人愁,况近单于垒。

单于何猖狂,侵掠日未已。苍茫应与朔,满眼生荆杞。

天子廑宵旰,吾徒宁不耻。杨公慷慨人,愤时恒拊髀。

谈兵樽俎间,往往得神理。兹行讵徒然,王庭应远徙。

分手勿踌躇,丈夫志万里。

()

独上江楼思渺然,故人去后绝朱弦。

西南一望和云水,入郭登桥出郭船。

()

流莺百啭深树,巢燕双飞短帘。过客不惭阮籍,主人只似陶潜。

()

野意楼前满,秋声树杪回。

岁华行老矣,午梦思悠哉。

碌碌甘捐弃,时时幸往来。

不才诗有债,多病酒为媒。

()

冻杀疏林断野烟,一天孤月未成圆。诗非我辈谁当咏,话入寒更拚不眠。

星聚厌烦朝史奏,烛残虚想阁藜燃。千秋偃蹇容相狎,肯信乾坤独有权。

()