杀驼破瓮

杀驼破瓮

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

()

译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

曩:从前,以往。

先:先前。

瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

食:吃。

首:头。

既:已经。

以为忧:为此事而忧虑。

语:告诉。

即:就。

依:依照,按照。

其:那个。

用:采纳。

得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

汝:你。

复:又。

老父:老人。

患:担忧。

  虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

  世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

  以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

猜你喜欢

我思问字子云亭,生怕中郎倒屣迎。珠吐龙头出龙腹,中藏万斛向天鸣。

()

一寸横波别惹情。轻罗小扇扑流萤。月移光影入窗棂。

怎的春宵长挂梦,樱桃红了柳梢青。帘垂云动夜笼明。

()

生平不作皱眉事,天下应无切齿人。

断送落花安用雨,装添旧物岂须春。

幸逢尧舜为真主,且放巢由作外臣。

六十病夫宜揣分,监司无用苦开陈。

()

十载行藏,几度相看,邮亭一灯。任迷离缬眼,非花非雾,横斜世路,为谷为陵。

湘佩徒捐,郢歌谁和,看到无心似未曾。归来好,过琵琶江浦,也湿吴绫。

蛾眉淡后谁憎。只倦翮追飞感倍增。向韶年青鬓,都添缟雪,春风紫陌,几践玄冰。

去就难同,平生可念,要路由人衮衮登。吾休矣,有茶烟禅榻,片石疏藤。

()

十日江头一向风,差差寒浪白吹空。

渔舠轾小不如叶,信意低昂风浪中。

()

虏求妙笔威难屈,石载归舟贫独甘。

若使此风闻一世,真能立懦与廉贪。

()

山月照我形,水月澡我神。

对月泪已波,尚想亭之人。

高怀寓玄照,清晤逃时纷。

老我竟谁怜,岁月空峥嵘。

寒光注夜夜,琼树舒冥冥。

而子於是间,逸抱回天真。

我时走浩荡,乾坤渺虚营。

文字挂众陋,一纵不可循。

子起笑谓言,世念违红尘。

忘言亦忘默,第饮千杯醇。

藉我月下草,枕我亭边云。

游将蹑天去,寸步逶迤亲。

故人今何许,白日仍西倾。

悼徃迹已迈,趋交意弥屯。

尚尔一径迷。烟草空亭亭。

何当三千秋,归鹤惊四邻。

()

历尽酸辛偿尽泪,灯前病里吟边。珠沈沧海玉生烟。

寂寥春似梦,迢递夜如年。

一瓣心香无限意,尘劳忧患都蠲。芳韶长驻月长圆。

枣花多结子,柳穗莫飘绵。

()